A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for 8516
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Da
das
Gerät
für
die
Verwendung
durch
Handwerker
ausgelegt
und
nicht
von
der
normalerweise
in
Haushalten
verwendeten
Art
ist
,
ist
die
Einreihung
in
die
Position
8516
als
Elektrowärmegerät
für
den
Haushalt
ausgeschlossen
. [EU]
Puesto
que
se
trata
de
una
máquina
destinada
a
ser
utilizada
por
artesanos
, y
no
es
de
un
tipo
que
se
utilice
normalmente
en
los
hogares
,
se
excluye
la
clasificación
en
la
partida
8516
como
aparato
electrotérmico
de
uso
doméstico
.
Da
der
Keramik-Infrarotstrahler
,
der
die
das
Ganze
kennzeichnende
Haupttätigkeit
ausführt
,
als
Elektrowärmegerät
in
Kapitel
85
(
Position
8516
)
anderweit
genannt
ist
,
ist
eine
Einreihung
in
Position
8543
ausgeschlossen
. [EU]
Dado
que
el
calentador
cerámico
por
rayos
infrarrojos
lejanos
,
que
desempeña
la
función
principal
del
producto
,
es
un
aparato
electrotérmico
con
una
función
específica
recogida
en
el
capítulo
85
(8516),
se
excluye
su
clasificación
en
la
partida
8543
.
Da
der
Keramik-Infrarotstrahler
hauptsächlich
zur
Erwärmung
des
Körpers
und
nicht
nur
zum
Beheizen
des
Raumes
dient
,
ist
das
Gerät
von
einer
Einreihung
in
die
Unterposition
8516
29
als
ein
elektrisches
Gerät
zum
Raumbeheizen
ausgenommen
. [EU]
Como
el
calentador
cerámico
por
rayos
infrarrojos
lejanos
está
destinado
a
calentar
el
cuerpo
y
no
solo
el
aire
de
la
cabina
,
se
excluye
su
clasifcación
de
la
subpartida
8516
29
relativa
a
los
aparatos
eléctricos
para
calefacción
de
locales
.
Daher
ist
es
in
die
Unterposition
8516
79
einzureihen
. [EU]
En
consecuencia
,
se
debe
clasificar
en
la
subpartida
8516
79
.
Die
Einreihung
erfolgt
daher
gemäß
der
Allgemeinen
Vorschrift
3 c
in
die
Position
8516
,
die
von
den
gleichermaßen
in
Betracht
kommenden
Positionen
die
zuletzt
genannte
darstellt
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
producto
se
clasifica
en
la
partida
8516
por
aplicación
de
la
RGI
3 c) (última
partida
,
por
orden
de
numeración
,
entre
las
susceptibles
de
tenerse
razonablemente
en
cuenta
).
Einreihung
gemäß
den
Allgemeinen
Vorschriften
1, 3 c
und
6
für
die
Auslegung
der
Kombinierten
Nomenklatur
sowie
dem
Wortlaut
der
KN-Codes
8516
,
8516
79
und
8516
7970
. [EU]
La
clasificación
está
determinada
por
lo
dispuesto
en
las
reglas
generales
1, 3 c), y 6
para
la
interpretación
de
la
nomenclatura
combinada
y
por
el
texto
de
los
códigos
NC
8516
,
8516
79
y
8516
7970
.
Einreihung
gemäß
den
Allgemeinen
Vorschriften
1
und
6
für
die
Auslegung
der
Kombinierten
Nomenklatur
,
Anmerkung
3
zu
Abschnitt
XVI
und
dem
Wortlaut
der
KN-Codes
8516
und
8516
5000
. [EU]
Esta
clasificación
viene
determinada
por
las
reglas
generales
1 y 6
para
la
interpretación
de
la
nomenclatura
combinada
,
por
la
nota
3
de
la
sección
XVI
y
por
el
texto
de
los
códigos
NC
8516
y
8516
5000
.
Frisierkämme
,
Einsteckkämme
,
Haarspangen
und
dergleichen
;
Haarnadeln
,
Frisiernadeln
,
Haarklammern
,
Lockenwickler
und
ähnliche
Waren
,
ausgenommen
Waren
der
Position
8516
,
und
Teile
davon
[EU]
Peines
,
peinetas
,
pasadores
y
artículos
similares
;
horquillas
;
rizadores
,
bigudíes
y
artículos
similares
para
el
peinado
(excepto
los
de
la
partida
8516
), y
sus
partes
Haushaltsgeräten
[8421 12] [8450] [8509] [8516], [EU]
Artículos
de
hogar
[7321] [8421 12] [8450] [8509] [8516]
Jeder
der
Bestandteile
ist
in
eine
unterschiedliche
Position
einzureihen
(
als
eine
Ware
zu
sanitären
Zwecken
aus
Kunststoff
der
Position
3922
,
ein
elektro-mechanisches
Haushaltsgerät
zum
Sprühen
der
Position
8509
bzw
.
eine
elektrothermische
Vorrichtung
der
Position
8516
). [EU]
Cada
componente
puede
clasificarse
en
una
partida
diferente
(en
la
partida
3922
como
artículo
sanitario
o
higiénico
de
plástico
;
en
la
partida
8509
como
pulverizador
electromecánico
de
uso
doméstico
; y
en
la
partida
8516
como
aparato
electrotérmico
).
Statischer
Umwandler
mit
einem
Leistungsschalter
mit
Isolierschicht-Bipolartransistoren
(
IGBTs
),
in
einem
Gehäuse
,
zur
Verwendung
beim
Herstellen
von
Mikrowellengeräten
der
Unterposition
8516
5000
[EU]
Convertidores
estáticos
con
un
circuito
incorporado
de
conmutación
de
corriente
con
transistores
bipolares
de
rejilla
aislada
(IGBT)
encerrado
en
una
cápsula
,
destinados
a
la
fabricación
de
hornos
de
microondas
de
la
subpartida
8516
50
00
[1]
Teile
für
elektromechanische
Haushaltgeräte
,
Elektrowärmegeräte
für
den
Haushalt
,
aus
Kunststoffen
[EU]
Piezas
de
materias
plásticas
para
los
aparatos
del
SA
8509
y
8516
Teile
von
elektrischen
Warmwasserbereitern
,
Elektrowärmegeräten
für
den
Haushalt
u.ä. [EU]
Partes
de
los
aparatos
incluidos
en
la
partida
8516
Waren
,
ausg
.
Elektrowärmegeräte
der
Pos
.
8516
;
Teile
davon
, a.n.g. [EU]
(exc.
aparatos
eléctricos
de
la
partida
8516
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "8516":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners