A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
42 results for 638/2003
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
0AKP/ÜLG
(
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
) [EU]
0ACP/PTU
[artículo 13 del Reglamento (CE) no 638/2003]
AKP
(
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
) [EU]
ACP
[apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CE) no 638/2003]
AKP/ÜLG
(
Artikel
13
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
) [EU]
ACP/PTU
[artículo 13, párrafo primero, del Reglamento (CE) no 638/2003]
Auf
die
für
die
Tranche
des
Monats
Oktober
2006
beantragten
Mengen
anwendbare
Verringerungssätze
für
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
eröffneten
Zollkontingente
für
Reis
und
endgültige
Prozentsätze
der
Verwendung
für
das
Jahr
2006
[EU]
Porcentajes
de
reducción
por
contingente
arancelario
de
arroz
abierto
por
el
Reglamento
(CE)
no
638/2003
,
aplicables
a
las
cantidades
solicitadas
con
cargo
al
tramo
del
mes
de
octubre
de
2006
y
porcentaje
final
de
utilización
para
el
año
2006
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1724/2005
der
Kommission
vom
20
.
Oktober
2005
zur
Erteilung
der
in
den
fünf
ersten
Arbeitstagen
des
Monats
Oktober
2005
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
zur
Einfuhr
von
Reis
mit
Ursprung
in
den
AKP-Staaten
und
den
ÜLG
beantragten
Lizenzen
[EU]
Correción
de
errores
del
reglamento
(CE)
no
1724/2005
de
la
Comisión
,
de
20
de
octubre
de
2005
,
sobre
la
expedición
de
los
certificados
de
importación
de
arroz
originario
de
los
Estados
ACP
y
los
PTU
solicitados
durante
los
cinco
primeros
días
hábiles
del
mes
de
octubre
de
2005
en
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
638/2003
Dänisch
Nedsat
told
op
til
den
mængde
,
der
er
angivet
i
rubrik
17
og
18
i
denne
licens
(
forordning
(
EF
)
nr
.
638/2003
) [EU]
En
danés
Nedsat
told
op
til
den
mængde
,
der
er
angivet
i
rubrik
17
og
18
i
denne
licens
(forordning (EF)
nr
.
638/2003
)
Die
Einfuhrzölle
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
dieser
Verordnung
werden
übergangsweise
als
Grundlage
für
die
Berechnung
der
Verringerung
des
Einfuhrzolls
gemäß
Artikel
1
zweiter
und
dritter
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
862/91
,
gemäß
Artikel
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2184/96
und
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
herangezogen
. [EU]
Con
carácter
transitorio
,
los
derechos
de
importación
contemplados
en
el
apartado
1
del
artículo
1
del
presente
Reglamento
servirán
de
base
de
cálculo
de
la
reducción
del
derecho
de
importación
contemplado
en
los
guiones
segundo
y
tercero
del
artículo
1
del
Reglamento
(CEE)
no
862/91
,
en
el
artículo
1
del
Reglamento
(CE)
no
2184/96
y
en
el
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
638/2003
.
Die
verfügbaren
Mengen
können
gegebenenfalls
für
die
Einfuhr
von
Erzeugnissen
mit
Ursprung
in
anderen
Drittländern
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
und
Artikel
13
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
genutzt
werden
. [EU]
Las
cantidades
disponibles
pueden
utilizarse
,
cuando
proceda
,
para
la
importación
de
productos
originarios
de
otros
terceros
países
,
de
conformidad
con
el
artículo
11
,
apartado
3, y
el
artículo
13
del
Reglamento
(CE)
no
638/2003
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
der
Kommission
vom
9.
April
2003
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2286/2002
des
Rates
und
zum
Beschluss
2001/822/EG
des
Rates
hinsichtlich
der
Einfuhrregelung
für
Reis
mit
Ursprung
in
den
Staaten
in
Afrika
,
im
karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
(
AKP-Staaten
)
sowie
in
den
überseeischen
Ländern
und
Gebieten
(
ÜLG
)
hat
seit
ihrer
Annahme
erhebliche
Änderungen
erfahren
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
638/2003
de
la
Comisión
,
de
9
de
abril
de
2003
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
2286/2002
del
Consejo
y
de
la
Decisión
2001/822/CE
del
Consejo
en
lo
referente
al
régimen
aplicable
a
las
importaciones
de
arroz
originario
de
los
Estados
de
África
,
del
Caribe
y
del
Pacífico
(ACP) y
de
los
países
y
territorios
de
Ultramar
(PTU) [4],
ha
sido
modificado
de
forma
sustancial
desde
su
adopción
.
Französisch
Droit
réduit
jusqu'à
la
quantité
indiquée
dans
les
cases
17
et
18
du
présent
certificat
[règlement (
CE
)
no
638/2003] [EU]
En
francés
Droit
réduit
jusqu'à
la
quantité
indiquée
dans
les
cases
17
et
18
du
présent
certificat
[règlement (CE) no 638/2003]
Für
die
in
den
ersten
fünf
Arbeitstagen
des
Monats
Oktober
2006
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
gestellten
und
der
Kommission
mitgeteilten
Anträge
werden
Einfuhrlizenzen
gegebenenfalls
unter
Anwendung
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
festgesetzten
Verringerungssätze
für
die
beantragten
Reismengen
erteilt
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
arroz
presentadas
durante
los
cinco
primeros
días
hábiles
del
mes
de
octubre
de
2006
en
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
638/2003
y
comunicadas
a
la
Comisión
,
los
certificados
se
expedirán
por
las
cantidades
que
figuran
en
las
solicitudes
,
aplicándoseles
,
si
procede
,
los
porcentajes
de
reducción
que
figuran
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Für
die
in
den
fünf
ersten
Arbeitstagen
des
Monats
Februar
2006
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
gestellten
und
der
Kommission
mitgeteilten
Anträge
werden
Einfuhrlizenzen
unter
Anwendung
der
im
Anhang
gegebenenfalls
festgesetzten
Verringerungssätze
für
die
beantragten
Reismengen
erteilt
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
arroz
presentadas
durante
los
primeros
cinco
días
hábiles
de
febrero
de
2006
en
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
638/2003
y
comunicadas
a
la
Comisión
,
los
certificados
se
expedirán
por
las
cantidades
que
figuran
en
las
solicitudes
,
si
procede
,
según
los
casos
,
los
porcentajes
de
reducción
que
figuran
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Für
die
in
den
fünf
ersten
Arbeitstagen
des
Monats
Januar
2005
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
gestellten
und
der
Kommission
mitgeteilten
Anträge
werden
Einfuhrlizenzen
unter
Anwendung
der
im
Anhang
gegebenenfalls
festgesetzten
Verringerungssätze
für
die
beantragten
Reismengen
erteilt
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
arroz
presentadas
durante
los
primeros
cinco
días
hábiles
de
enero
de
2005
en
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
638/2003
y
comunicadas
a
la
Comisión
,
los
certificados
se
expedirán
por
las
cantidades
que
figuran
en
las
solicitudes
,
si
procede
,
según
los
casos
,
los
porcentajes
de
reducción
que
figuran
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Für
die
in
den
fünf
ersten
Arbeitstagen
des
Monats
Mai
2004
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
gestellten
und
der
Kommission
mitgeteilten
Anträge
werden
Einfuhrlizenzen
unter
Anwendung
der
im
Anhang
gegebenenfalls
festgesetzten
Verringerungssätze
für
die
beantragten
Reismengen
erteilt
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
arroz
presentadas
durante
los
primeros
cinco
días
hábiles
de
mayo
de
2004
en
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
638/2003
y
comunicadas
a
la
Comisión
,
los
certificados
se
expedirán
por
las
cantidades
que
figuran
en
las
solicitudes
,
si
procede
,
según
los
casos
,
los
porcentajes
de
reducción
que
figuran
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Für
die
in
den
fünf
ersten
Arbeitstagen
des
Monats
Mai
2006
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
gestellten
und
der
Kommission
mitgeteilten
Anträge
werden
Einfuhrlizenzen
unter
Anwendung
der
im
Anhang
gegebenenfalls
festgesetzten
Verringerungssätze
für
die
beantragten
Reismengen
erteilt
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
arroz
presentadas
durante
los
primeros
cinco
días
hábiles
de
mayo
de
2006
en
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
638/2003
y
comunicadas
a
la
Comisión
,
los
certificados
se
expedirán
por
las
cantidades
que
figuran
en
las
solicitudes
,
aplicándoseles
,
si
procede
,
los
porcentajes
de
reducción
que
figuran
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Für
die
in
den
fünf
ersten
Arbeitstagen
des
Monats
Oktober
2004
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
gestellten
und
der
Kommission
mitgeteilten
Anträge
werden
Einfuhrlizenzen
unter
Anwendung
der
im
Anhang
gegebenenfalls
festgesetzten
Verringerungssätze
für
die
beantragten
Reismengen
erteilt
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
arroz
presentadas
durante
los
primeros
cinco
días
hábiles
de
octubre
de
2004
en
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
638/2003
y
comunicadas
a
la
Comisión
,
los
certificados
se
expedirán
por
las
cantidades
que
figuran
en
las
solicitudes
,
si
procede
,
según
los
casos
,
los
porcentajes
de
reducción
que
figuran
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Für
die
in
den
fünf
ersten
Arbeitstagen
des
Monats
September
2004
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
gestellten
und
der
Kommission
mitgeteilten
Anträge
werden
Einfuhrlizenzen
unter
Anwendung
der
im
Anhang
gegebenenfalls
festgesetzten
Verringerungssätze
für
die
beantragten
Reismengen
erteilt
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
arroz
presentadas
durante
los
primeros
cinco
días
hábiles
de
septiembre
de
2004
en
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
638/2003
y
comunicadas
a
la
Comisión
,
los
certificados
se
expedirán
por
las
cantidades
que
figuran
en
las
solicitudes
,
si
procede
,
según
los
casos
,
los
porcentajes
de
reducción
que
figuran
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Für
die
in
den
fünf
ersten
Arbeitstagen
des
Monats
September
2006
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
gestellten
und
der
Kommission
mitgeteilten
Anträge
werden
Einfuhrlizenzen
unter
Anwendung
der
im
Anhang
gegebenenfalls
festgesetzten
Verringerungssätze
für
die
beantragten
Reismengen
erteilt
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
arroz
presentadas
durante
los
primeros
cinco
días
hábiles
de
septiembre
de
2006
en
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
638/2003
y
comunicadas
a
la
Comisión
,
los
certificados
se
expedirán
por
las
cantidades
que
figuran
en
las
solicitudes
,
aplicándoseles
,
si
procede
,
los
porcentajes
de
reducción
que
figuran
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Gemäß
Artikel
17
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
bestimmt
die
Kommission
,
in
welchem
Umfang
den
Einfuhrlizenzanträgen
stattgegeben
werden
kann
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
17
,
apartado
2,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
638/2003
,
la
Comisión
determinará
en
qué
medida
puede
darse
curso
a
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
.
Gemäß
Artikel
17
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2003
bestimmt
die
Kommission
,
in
welchen
Umfang
den
Einfuhrlizenzanträgen
stattgegeben
wird
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
17
,
apartado
2,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
638/2003
,
la
Comisión
determina
en
qué
medida
puede
darse
curso
a
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "638/2003":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners