DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for 3705
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Das Erzeugnis ist in Position 3705 einzureihen, weil es sich um eine belichtete und entwickelte fotografische Platte von der Art handelt, wie sie für die Projektion eines unbeweglichen Bildes auf eine Scheibe (wafer) verwendet wird. [EU] El producto se clasifica en la partida 3705 porque es una placa fotográfica impresionada y revelada del tipo de las utilizadas para la proyección de una imagen fija en una oblea («wafer»).

Der Informations-Helpdesk und das Programm für Besuche vor Ort im Rahmen des Energiefondsprogramms in der mit Schreiben vom 5. Juni 2003 angemeldeten Form (Dok. Nr. 03-3705-A) stellen keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 des EWR-Abkommens dar. [EU] El servicio de información por teléfono y el programa de visitas in situ del régimen del Fondo de Energía, según lo notificado por carta con fecha de 5 de junio de 2003 (doc. no 03-3705-A), no constituyen ayuda estatal con arreglo al artículo 61, apartado 1 del Acuerdo EEE.

Die nachstehenden, im Rahmen des Energiefonds vorgesehenen Maßnahmen stellen in der von Norwegen mit Schreiben vom 5. Juni 2003 angemeldeten Form (Dok. Nr. 03-3705-A, eingetragen unter Beihilfesache SAM 030.03006) eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 des EWR-Abkommens dar: [EU] Las siguientes medidas en el marco del Fondo de Energía, según lo notificado por las autoridades noruegas por carta con fecha de 5 de junio de 2003 (doc. no 03-3705-A, registrada como asunto SAM 030.03006), constituyen ayuda estatal con arreglo al artículo 61, apartado 1 del Acuerdo EEE:

Die unter Artikel 1 Buchstabe a bis d dieser Entscheidung aufgeführten Maßnahmen sind in der mit Schreiben vom 5. Juni 2003 angemeldeten Fassung (Dok. Nr. 03-3705-A) nicht mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens vereinbar. [EU] Las medidas contempladas en el artículo 1, letras a) a d) de la presente Decisión notificadas por carta de fecha 5 de junio de 2003 (doc. no 03-3705-A) no son compatibles con el funcionamiento del Acuerdo EEE.

Einreihung gemäß den Allgemeinen Vorschriften 1, 3 a und 6 für die Auslegung der Kombinierten Nomenklatur, Anmerkung 2 zu Kapitel 37 sowie nach dem Wortlaut der KN-Codes 3705, 370590 und 37059090. [EU] La clasificación está determinada por lo dispuesto en las reglas generales 1, 3 a) y 6 para la interpretación de la nomenclatura combinada, la nota 2 del capítulo 37 y por el texto de los códigos NC 3705, 370590 y 37059090.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners