A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
770 results for 1831/2003
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
(2)
Artikel
25
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
legt
Übergangsmaßnahmen
für
Anträge
auf
Zulassung
von
Futtermittelzusatzstoffen
fest
,
die
vor
dem
Geltungsbeginn
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
gemäß
der
Richtlinie
70/524/EWG
gestellt
wurden
. [EU]
El
artículo
25
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
establece
las
medidas
transitorias
relativas
a
las
solicitudes
de
autorización
de
aditivos
para
los
piensos
presentadas
con
arreglo
a
la
Directiva
70/524/CEE
antes
de
la
fecha
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
.
Abweichend
von
Absatz
1
kann
für
Zusatzstoffe
der
Funktionsgruppen
"Konservierungsmittel"
,
"Antioxidationsmittel"
und
"Farbstoffe"
gemäß
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
lediglich
die
betreffende
Funktionsgruppe
angegeben
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
primero
,
para
los
aditivos
de
los
grupos
funcionales
«conservantes»
,
«antioxidantes»
y
«colorantes»
tal
y
como
se
establecen
en
el
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
,
podrá
indicarse
únicamente
el
grupo
funcional
correspondiente
.
Allerdings
bedarf
die
Kategorisierung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
einer
Aktualisierung
und
Modernisierung
,
unter
anderem
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
vor
allem
Heimtierbesitzer
über
die
Angabe
einiger
Futtermittelzusatzstoffe
verwirrt
sein
könnten
. [EU]
No
obstante
,
tanto
la
categorización
derivada
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
como
el
hecho
de
que
,
en
particular
,
los
propietarios
de
animales
de
compañía
puedan
verse
confundidos
por
el
etiquetado
de
algunos
aditivos
,
hacen
necesarias
una
actualización
y
una
modernización
.
Allerdings
können
die
Mitgliedstaaten
die
Verwendung
von
tierischen
Nebenprodukten
von
Versuchstieren
,
die
zur
Erprobung
neuer
Futtermittel-Zusatzstoffe
,
in
Übereinstimmung
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
Zusatzstoffe
zur
Verwendung
in
der
Tierernährung
verwendet
wurden
,
gestatten
. [EU]
No
obstante
,
los
Estados
miembros
podrán
permitir
el
uso
de
subproductos
animales
procedentes
de
animales
que
se
hayan
utilizado
en
experimentos
para
probar
nuevos
aditivos
para
pienso
,
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
septiembre
de
2003
,
sobre
los
aditivos
en
la
alimentación
animal
[11].
als
Zusatzstoff
für
die
Tierernährung
im
Anwendungsbereich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
Zusatzstoffe
zur
Verwendung
in
der
Tierernährung
[EU]
como
aditivo
en
los
piensos
dentro
del
ámbito
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
22
de
septiembre
de
2003
,
sobre
los
aditivos
en
la
alimentación
animal
[36]
als
Zusatzstoff
für
die
Tierernährung
im
Anwendungsbereich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
[EU]
como
aditivos
en
los
piensos
dentro
del
ámbito
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
"Analysemethode":
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Wirkstoffes/der
Wirkstoffe
des
Futtermittelzusatzstoffs
in
Futtermitteln
und
gegebenenfalls
seines
Rückstands/seiner
Rückstände
oder
seines
Metabolits/seiner
Metaboliten
in
Lebensmitteln
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
Buchstabe
c)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
[EU]
«método
de
análisis»
,
el
procedimiento
para
la
determinación
de
la
sustancia
o
sustancias
activas
del
aditivo
para
alimentación
animal
en
piensos
, y,
cuando
sea
pertinente
,
de
su
(s)
residuo
(s) o
su
(s)
metabolito
(s)
en
los
alimentos
,
tal
como
se
establece
en
la
letra
c)
del
apartado
3
del
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
;
Änderung
einer
bestehenden
Zulassung
(
Artikel
13
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
) [EU]
;
Modificación
de
una
autorización
ya
existente
[artículo 13, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1831/2003]
Anhang
II
Nummern
2
und
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
werden
durch
den
Wortlaut
in
Anhang
III
zur
vorliegenden
Verordnung
ersetzt
. [EU]
Los
apartados
2 y 3
del
anexo
II
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
se
sustituirán
por
el
texto
del
anexo
III
del
presente
Reglamento
.
Anhang
I
Nummer
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
:
[EU]
Punto
1,
letra
a),
del
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
:
Anschließend
wurde
dieser
Zusatzstoff
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
als
bereits
bestehendes
Produkt
in
das
Gemeinschaftsregister
für
Futtermittelzusatzstoffe
eingetragen
. [EU]
A
continuación
,
este
aditivo
se
incluyó
en
el
Registro
comunitario
de
aditivos
para
alimentación
animal
como
un
producto
existente
,
de
conformidad
con
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
.
Anschließend
wurde
dieser
Zusatzstoff
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
als
bereits
bestehendes
Produkt
in
das
Gemeinschaftsregister
für
Futtermittelzusatzstoffe
eingetragen
. [EU]
Posteriormente
,
este
aditivo
se
incluyó
en
el
Registro
Comunitario
de
Aditivos
para
la
Alimentación
Animal
como
producto
existente
,
de
conformidad
con
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
.
Anschließend
wurde
dieser
Zusatzstoff
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
als
bereits
bestehendes
Produkt
in
das
Gemeinschaftsregister
der
Futtermittelzusatzstoffe
eingetragen
. [EU]
Posteriormente
,
este
aditivo
se
incluyó
en
el
Registro
Comunitario
de
Aditivos
para
la
Alimentación
Animal
como
producto
existente
,
de
conformidad
con
el
artículo
10
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
.
Anträge
auf
Änderung
der
Bedingungen
einer
bestehenden
Zulassung
(
Artikel
13
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
): [EU]
Solicitudes
de
modificación
de
las
condiciones
de
una
autorización
ya
existente [artículo 13, apartado 3, del Reglamento (CE) no 1831/2003]:
Anträge
auf
eine
Verlängerung
von
Zulassungen
gemäß
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
erfüllen
die
folgenden
Anforderungen:
10
.1. [EU]
Las
solicitudes
de
renovación
de
autorizaciones
conforme
al
artículo
14
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
deberán
cumplir
los
siguientes
requisitos:
Artikel
10
Absatz
7
der
genannten
Verordnung
in
Verbindung
mit
Artikel
10
Absätze
1
bis
4
enthält
besondere
Bestimmungen
für
die
Bewertung
von
Produkten
,
die
in
der
Union
zum
Zeitpunkt
des
Geltungsbeginns
der
Verordnung
als
Silierzusatzstoffe
verwendet
wurden
. [EU]
El
artículo
10
,
apartado
7,
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
,
leído
en
relación
con
su
artículo
10
,
apartados
1 a 4,
establece
disposiciones
específicas
para
la
evaluación
de
los
productos
utilizados
en
la
Unión
como
aditivos
para
ensilado
en
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
Reglamento
.
Artikel
16
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
enthält
die
Bestimmungen
über
die
Kennzeichnung
und
Verpackung
von
Futtermittelzusatzstoffen
und
Vormischungen
. [EU]
En
el
artículo
16
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
se
establecen
las
disposiciones
para
el
etiquetado
y
el
envasado
de
los
aditivos
para
piensos
y
las
premezclas
.
Artikel
25
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
legt
die
Übergangsmaßnahmen
für
Zulassungsanträge
für
Futtermittelzusatzstoffe
fest
,
die
vor
dem
Geltungstermin
dieser
Verordnung
nach
der
Richtlinie
70/524/EWG
gestellt
wurden
. [EU]
El
artículo
25
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
establece
las
medidas
transitorias
para
las
solicitudes
de
autorización
de
aditivos
para
la
alimentación
animal
presentadas
de
conformidad
con
la
Directiva
70/524/CEE
antes
de
la
fecha
de
aplicación
de
dicho
Reglamento
.
Artikel
25
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
legt
die
Übergangsmaßnahmen
für
Zulassungsanträge
für
Futtermittelzusatzstoffe
fest
,
die
vor
dem
Geltungstermin
dieser
Verordnung
nach
der
Richtlinie
70/524/EWG
gestellt
wurden
. [EU]
El
artículo
25
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
establece
las
medidas
transitorias
relativas
a
las
solicitudes
de
autorización
de
aditivos
para
la
alimentación
animal
presentadas
con
arreglo
a
la
Directiva
70/524/CEE
antes
de
la
fecha
de
aplicación
de
dicho
Reglamento
.
Artikel
25
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
legt
die
Übergangsmaßnahmen
für
Zulassungsanträge
für
Futtermittelzusatzstoffe
fest
,
die
vor
dem
Geltungstermin
dieser
Verordnung
nach
der
Richtlinie
70/524
gestellt
wurden
. [EU]
El
artículo
25
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
establece
las
medidas
transitorias
relativas
a
las
solicitudes
de
autorización
de
aditivos
para
la
alimentación
animal
presentadas
con
arreglo
a
la
Directiva
70/524/CEE
antes
de
la
fecha
de
aplicación
de
dicho
Reglamento
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1831/2003":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners