A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
283
similar
results for Nicht-EU-EIF
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Nicht
im
Schlaf
fällt
mir
das
ein
!
¡ni
por
sueños
!
nicht
abgeneigt
sein
{v}
no
oponerse
{v}
nicht
auf
dem
Damm
sein
estar
apagado
nicht
auf
dem
n
eu
esten
Stand
sein
{v}
[fig.]
desfasar
{v}
[fig.]
nicht
auf
den
Kopf
gefallen
sein
(
umgangssprachlich
für
schlau
sein
)
no
tener
ni
un
pelo
de
tonto
[col.]
nicht
auf
den
Mund
gefallen
sein
(
schlagfertig
sein
)
tener
un
pico
de
oro
nicht
auf
den
Mund
gefallen
sein
(
umgangssprachlich
für
schlagfertig
sein
)
no
tener
pelos
en
la
lengua
nicht
auf
der
Höhe
sein
{v}
no
estar
muy
allá
{v}
nicht
bei
Bewusstsein
sein
estar
inconsciente
nicht
bei
der
Sache
sein
{v}
estar
con
los
angelitos
nicht
bei
der
Sache
sein
{v}
no
estar
en
lo
que
se
está
{v}
nicht
betriebsbereit
{adj}
inoperable
{
adj
}
nicht
betriebsbereit
{adj}
inoperativo
{
adj
}
nicht
bis
drei
zählen
können
ser
de
pocas
luces
nicht
das
Gelbe
vom
Ei
sein
no
ser
lo
ideal
nicht
davon
abzubringen
sein
seguir
alguien
en
sus
trece
nicht
der
Rede
wert
sein
no
tener
importancia
nicht
ein
einziger
ni
uno
nicht
ein
einziger
ni
uno
solo
nicht
ganz
auf
dem
Damm
sein
[ugs.]
no
estar
muy
católico
[col.]
nicht
ganz
bei
Trost
sein
[fig.]
no
estar
en
sus
cabales
[fig.]
nicht
ganz
überz
eu
gt
sein
no
tenerlas
todas
consigo
nicht
ganz
dicht
sein
estar
mal
de
la
cabeza
nicht
ganz
dicht
sein
[ugs.]
estar
un
poco
zafado
[col.] (estar
mal
de
la
cabeza
)
nicht
ganz
einwandfrei
sein
no
ser
trigo
limpio
[col.]
[fig.]
nicht
ganz
in
Ordnung
sein
no
ser
trigo
limpio
[col.]
[fig.]
nicht
ganz
ohne
sein
[ugs.]
traérselas
[col.]
nicht
ganz
richtig
im
Kopf
sein
no
estar
bien
de
la
cabeza
nicht
ganz
stubenrein
(
anzüglich
)
un
poco
picante
nicht
gewöhnt
sein
{v}
extrañar
{v}
nicht
gut
auf
jemanden
zu
sprechen
sein
estar
de
punta
con
alguien
nicht
herausgeben
können
(
kein
Kleingeld
haben
)
no
tener
suelto
(no
tener
monedas
)
nicht
hilfsbereit
{adj}
desacomedido
{
adj
} [Am.L.]
nicht
imstande
sein
,
etwas
zu
tun
{v}
ser
incapaz
de
hacer
algo
{v}
nicht
in
Betrieb
sein
{v}
holgar
{v}
nicht
in
der
Liste
aufgeführt
sein
{v}
no
figurar
en
la
lista
{v}
nicht
in
der
Verfassung
zu
etwas
sein
{v}
no
estar
con
ánimos
para
algo
{v}
nicht
keinen
Zollbreit
nachgeben
no
ceder
un
ápice
nicht
mehr
getragen
werden
{v}
(
nicht
mehr
modern
sein
)
no
usarse
ya
{v}
nicht
mehr
modern
sein
{v}
no
usarse
ya
{v}
nicht
mehr
nötig
sein
{v}
sobrar
{v}
nicht
mehr
richtig
im
Kopf
sein
estar
perdido
nicht
mehr
zu
retten
sein
estar
loco
nicht
möglich
sein
{v}
no
tener
hechura
{v}
[col.]
nicht
mit
der
Zeit
gehen
{v}
[fig.]
desfasar
{v}
[fig.]
nicht
recht
bei
Trost
sein
estar
loco
nicht
r
eif
sein
{v}
no
estar
en
la
sazón
{v}
nicht
schlecht
erstaunt
sein
[fig.]
estar
muy
asombrado
[fig.]
nicht
sehr
belastbar
sein
tener
poco
aguante
nicht
so
dringend
sein
no
ser
puñalada
de
pícaro
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "Nicht-EU-EIF":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners