A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ersatzkaffee
Ersatzkasse
Ersatzkraft
Ersatzkäse
Ersatzleistung
Ersatzlenker
Ersatzlieferung
Ersatzlösung
Ersatzmann
Search for:
ä
ö
ü
ß
3 results for
Ersatzleistung
Word division: Er·satz·leis·tung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
Nichtveräußerung
bestimmter
Vermögensgegenstände
aus
Gründen
,
die
mit
dem
Erfordernis
des
Fortbestands
der
Daseinsvorsorge
zusammenhängen
,
würde
-
mangels
Ersatzleistung
des
Staates
-
zu
einem
geringeren
Veräußerungserlös
und
entsprechend
zu
einer
weniger
umfassenden
Befriedigung
der
Gläubiger
führen
. [EU]
The
failure
to
sell
certain
goods
,
for
reasons
relating
to
the
requirement
for
continuity
of
the
public
service
,
would
be
reflected
,
if
the
State
did
not
pay
compensation
,
in
lower
proceeds
from
the
assets
and
a
corresponding
reduction
in
the
amounts
recoverable
by
creditors
.
Diese
Nichtveräußerung
bestimmter
Vermögensgegenstände
würde
-
mangels
Ersatzleistung
des
Staates
-
zu
einem
geringeren
Veräußerungserlös
und
entsprechend
zu
einer
weniger
umfassenden
Befriedigung
der
Gläubiger
führen
. [EU]
This
failure
to
sell
certain
assets
would
then
be
reflected
,
if
the
State
did
not
pay
compensation
,
in
lower
proceeds
from
the
assets
and
a
corresponding
reduction
in
the
amounts
recoverable
by
creditors
.
Eine
derartige
Ersatzleistung
kann
besonderen
Bedingungen
unterliegen
,
die
von
den
zuständigen
Behörden
festgelegt
werden
. [EU]
Such
substitution
may
be
subject
to
specific
conditions
established
by
the
competent
authorities
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ersatzleistung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners