DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for sables
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Asperge des Sables des Landes (g.g.A.) [EU] Asperge des Sables des Landes [IGP]

CPA 25.71.15: Säbel, Degen, Bajonette, Lanzen und andere blanke Waffen, Teile und Scheiden dafür [EU] CPA 25.71.15: Espadas, sables, bayonetas, lanzas y armas similares y sus componentes

Die Anträge Italiens auf Eintragung der zwei Bezeichnungen "Mela Alto Adige" bzw. "Südtiroler Apfel" und "Oliva Ascolana del Piceno", die Anträge Frankreichs auf Eintragung der zwei Bezeichnungen "Asperge des Sables des Landes" und "Pâtes d'Alsace" sowie der Antrag Spaniens auf Eintragung der Bezeichnung "Jamón de Trevélez" sind gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht worden. [EU] De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 6, apartado 2, del Reglamento (CEE) no 2081/92, la solicitud de Italia para el registro de las dos denominaciones «Mela Alto Adige o Südtiroler Apfel» y «Oliva Ascolana del Piceno», la solicitud de Francia para el registro de las dos denominaciones «Asperge des Sables des Landes» y «Pâtes d'Alsace» y la solicitud de España para el registro de la denominación «Jamón de Trevélez» se publicaron en el Diario Oficial de la Unión Europea [2].

Federgewehre, Luftgewehre, Gasdruckgewehre, Gasdruckbüchsen und Gasdruckpistolen, Schlagstöcke und andere Nicht-Feuerwaffen (ausg. Säbel, Degen, Bajonette und andere blanke Waffen der Pos. 9307) [EU] Armas largas y pistolas de muelle "resorte", aire comprimido o gas, porras y otras armas que no sean de fuego (exc. sables, espadas, bayonetas, lanzas y demás armas blancas)

Gymnastik-, Körperertüchtigungs- und Sportausrüstung wie Bälle, Netze, Schläger, Skier, Florette, Stöcke, Gewichte, Diskusse, Expander und andere Bodybuilding-Ausrüstung [EU] Material de gimnasia, educación física y deportes, como pelotas, redes, raquetas, bates, esquís, palos de golf, sables, pértigas, pesas, discos, extensores y otro material para el desarrollo de la musculatura

Säbel, Degen, Bajonette, Lanzen u. a. blanke Waffen; Teile und Scheiden dafür [EU] Sables, espadas, bayonetas, lanzas y demás armas blancas, sus partes y fundas

Säbel, Degen, Bajonette, Lanzen und andere blanke Waffen, Teile davon und Scheiden für diese Waffen (ausg. aus Edelmetallen oder Edelmetallplattierungen, stumpfe Waffen für den Fechtsport, Jagdmesser und -dolche, Campingmesser und andere Messerschmiedewaren der Pos. 8211, Koppel und dergl. aus Leder oder aus Spinnstoffen sowie Troddeln) [EU] Sables, espadas, bayonetas, lanzas y demás armas blancas, sus partes y fundas (exc. fundas de metal precioso o chapado de metal precioso "plaqué", armas de esgrima con punta embotada, cuchillos y puñales de monte, cuchillos de acampada y demás artículos de cuchillería de la partida 8211, cinturones y artículos simil. de cuero o de materia textil, así como fiadores)

Säbel, Degen, Bajonette, Lanzen und andere blanke Waffen, Teile davon und Scheiden für diese Waffen [EU] Sables, espadas, bayonetas, lanzas y demás armas blancas, sus partes y fundas

Säbel, Degen, Bajonette, Lanzen und andere blanke Waffen, Teile und Scheiden dafür [EU] Espadas, sables, bayonetas, lanzas y armas similares y sus componentes

Säbel, Degen, Bajonette, Lanzen und andere blanke Waffen; Teile und Scheiden dafür [EU] Sables, espadas, bayonetas, lanzas y demás armas blancas, sus partes y fundas

Säbel, Schwerter und Degen [EU] Sables, espadas y bastones-espada

Schwerter, Buschmesser, Bajonette und Lanzen [EU] Espadas, sables, bayonetas y lanzas

Terroirs Landais, gegebenenfalls gefolgt von Sables de l'Océan [EU] Terroirs Landais seguida o no de Sables de l'Océan

Terroirs Landais, gegebenenfalls gefolgt von Sables Fauves [EU] Terroirs Landais seguida o no de Sables Fauves

"Vin de pays d'Oc", "Vin de pays des Sables du Golfe du Lion": Wein mit besonderer Spezifikation, der weniger als einen Winter im Fass verbleibt und bis zu seiner Abfüllung auf dem Weintrub gelagert wird. [EU] IGP «Vin de pays d'Oc», «Vin de pays des Sables du Golfe du Lion»: vino con especificaciones particulares que permanece menos de un invierno en tonel o barrica y permanece sobre sus lías hasta el embotellado.

zur Ergänzung des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 zwecks Eintragung bestimmter Bezeichnungen in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben (Mela Alto Adige bzw. Südtiroler Apfel (g.g.A.), Asperge des Sables des Landes (g.g.A.), Pâtes d'Alsace (g.g.A.), Jamón de Trevélez (g.g.A.), Oliva Ascolana del Piceno (g.U.)) [EU] que completa el anexo del Reglamento (CE) no 2400/96 en lo que atañe al registro de determinadas denominaciones en el «Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas» [Mela Alto Adige o Südtiroler Apfel - (IGP), Asperge des Sables des Landes - (IGP), Pâtes d'Alsace - (IGP), Jamón de Trevélez - (IGP), Oliva Ascolana del Piceno - (DOP)]

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners