A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for Bestes
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Bestes
Beispiel
dafür
ist
der
dramatische
Verlust
von
15
%
im
UZ
. [EU]
Esto
queda
perfectamente
ilustrado
por
la
enorme
pérdida
del
15
%
durante
el
período
de
investigación
.
Die
Mehrzahl
der
befragten
Fondsverwalter
,
hochsolventen
Investoren
und
Wagniskapitalgeber
betonten
,
dass
die
Börsen
gegenwärtig
noch
nicht
ihr
Bestes
tun
,
um
den
Zugang
für
die
KMU
herzustellen
oder
Liquidität
für
die
von
KMU
angebotenen
Sicherheiten
bereitzustellen
.Gemäß
einer
von
Tim
Mocroft
erstellten
Untersuchung
sind
die
Börsennotierung
und
die
aufsichtsrechtlichen
Anforderungen
der
bestehenden
Börsen
zwar
kostenaufwändig
,
doch
seien
diese
Kosten
angesichts
der
Größe
der
beteiligten
Unternehmen
und
der
eingesammelten
Geldbeträge
nicht
erheblich
. [EU]
La
mayoría
de
los
gestores
de
fondos
,
inversores
particulares
con
un
elevado
patrimonio
e
inversores
de
capital
riesgo
encuestados
afirmó
que
las
bolsas
actuales
no
cumplen
adecuadamente
en
lo
que
se
refiere
a
facilitar
el
acceso
a
las
PYME
o a
proporcionar
liquidez
para
las
acciones
ofertadas
por
las
PYME
.Un
informe
escrito
por
Tim
Mocroft
explica
que
«...
los
requisitos
de
cotización
y
reglamentarios
de
las
bolsas
tradicionales
son
onerosos
,
pero
teniendo
en
cuenta
la
dimensión
de
las
empresas
implicadas
y
las
sumas
de
dinero
obtenidas
,
por
lo
general
los
costes
pueden
asumirse
.
Eine
Lizenzregelung
gilt
unter
Berücksichtigung
des
wertvollen
Vorteils
des
anwendbaren
verringerten
Zollsatzes
und
der
Notwendigkeit
der
Vorausschätzung
der
Marktbewegungen
als
bestes
Verfahren
zur
Überwachung
bestimmter
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
,
die
im
Rahmen
von
Präferenzregelungen
eingeführt
werden
. [EU]
Se
considera
que
un
régimen
de
certificados
es
el
mecanismo
más
idóneo
para
controlar
determinados
productos
agrícolas
importados
al
amparo
de
condiciones
preferentes
,
teniendo
en
cuenta
la
importante
ventaja
que
ofrece
el
tipo
de
derecho
reducido
aplicable
y
la
imperiosa
necesidad
de
prever
la
evolución
del
mercado
.
Vorschaltgeräte
für
Hochdruckentladungslampen
,
deren
Lichtleistung
stufenlos
bis
auf
40
%
gesteuert
werden
kann
,
mit
einem
Wirkungsgrad
von
0,9 (
bestes
bekanntes
Ergebnis
,
die
tatsächlichen
Steuerungsmöglichkeiten
hängen
eventuell
davon
ab
,
welcher
Typ
von
Hochdruckentladungslampen
mit
dem
Vorschaltgerät
betrieben
wird
). [EU]
Los
balastos
para
lámparas
de
descarga
de
alta
intensidad
que
pueden
regularse
hasta
el
40
%
del
flujo
luminoso
,
con
una
eficiencia
del
balasto
del
0,9 (mejor
resultado
conocido
;
las
posibilidades
reales
de
regulación
pueden
depender
del
tipo
de
lámpara
de
descarga
de
alta
intensidad
utilizada
con
el
balasto
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bestes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners