DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for vascas
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Andere Rechtssachen zu Maßnahmen der Behörden der baskischen Provinzen wurden aufgrund der materiellen Selektivität entschieden. [EU] Otros casos referentes a medidas adoptadas por las autoridades de las provincias vascas se decidieron por razones de criterios de selección [27].

Das Gericht erster Instanz hat kürzlich die Entscheidungen der Kommission geprüft, förmliche Prüfverfahren in Fällen von Steuermaßnahmen zu eröffnen, die aufgrund einer gewissen, nach der spanischen Verfassung eingeräumten regionalen Autonomie für baskische Provinzen eingeführt worden waren. [EU] El Tribunal de Primera Instancia (TPI) ha revisado recientemente las decisiones de la Comisión de incoar procedimientos formales en casos de medidas fiscales adoptadas con arreglo a un cierto grado de autonomía regional concedido a las provincias vascas en el marco de la Constitución española.

Die baskischen Provinzen setzten aber in Abweichung vom nationalen Steuersystem ihre Steuerbefugnisse so ein, dass sie entgegen den sonst geltenden Vorschriften Steuererleichterungen gewährten. [EU] Sin embargo las provincias vascas aplicaron sus poderes fiscales de desviarse del sistema fiscal nacional concediendo exenciones fiscales con respecto a normas aplicables.

Es wird davon ausgegangen, dass die spanische Regierung nicht beabsichtigt, diese Argumentation aufrechtzuerhalten, die jede wirksame Dezentralisierung der Steuerbefugnisse der Mitgliedstaaten verhindern würde und unter anderem die Steuerautonomie ihrer baskischen Provinzen untergraben könnte. [EU] Se supone que el Gobierno español no se propone mantener tal argumento, que impediría cualquier descentralización efectiva de los poderes fiscales de los Estados miembros y podría socavar, entre otras cosas, la autonomía fiscal de las provincias vascas.

*"Euskadi Ta Askatasuna"/"Tierra Vasca y Libertad" ; "E.T.A." ("Baskisches Vaterland und Freiheit"; folgende Organisationen gehören zur terroristischen Vereinigung "E.T.A.": "K.a.s.", "Xaki", "Ekin", "Jarrai-Haika-Segi", "Gestoras pro-amnistía", "Askatasuna", "Batasuna" (alias "Herri Batasuna", alias "Euskal Herritarrok"),"Acción Nacionalista Vasca"/"Euskal Abertzale Ekintza" ("ANV"/"EAE"), "Partido Comunista de las Tierras Vascas"/"Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista" ("PCTV/EHAK")) [EU] *Euskadi Ta Askatasuna/Tierra Vasca y Libertad [Las siguientes organizaciones forman parte del grupo terrorista ETA: Kas, Xaki, Ekin, Jarrai-Haika-Segi, Gestoras Pro-amnistía, Askatasuna, Batasuna (también denominado Herri Batasuna y Euskal Herritarrok), Acción Nacionalista Vasca/Euskal Abertzale Ekintza (ANV/EAE), Partido Comunista de las Tierras Vascas/Euskal Herrialdeetako Alderdi Komunista (PCTV/EHAK)]

In ihrer Entscheidung 93/337/EWG, kam die Kommission trotz Anerkennung der Tatsache, dass "die zuständigen Institutionen in allen drei baskischen Provinzen unter bestimmten Bedingungen die Steuervorschriften für ihr Gebiet beibehalten, festsetzen und verordnen können", zu dem Schluss, dass die von den drei Provinzen geschaffenen steuerlichen Vergünstigungen unter die Bestimmungen von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag fallen und dass sie für unvereinbar zu erklären sind, weil sie insbesondere die Regelungen für regionale und branchenbezogene Beihilfen verletzen [26]. [EU] En la Decisión 93/337/CEE [25], el reconocimiento de que «las instituciones competentes de cada una de las tres provincias vascas pueden, en determinadas condiciones, mantener, establecer y regular el régimen tributario dentro de su territorio» no impidió que la Comisión encontrara que los beneficios fiscales en cuestión creados por las tres provincias estaban cubiertos por el apartado 1 del artículo 87 y declararlos incompatibles porque no cumplían las normas sobre ayuda regional y sectorial [26].

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners