A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
aufgesetzt
aufgespannt
aufgesprungen
aufgetakelt
aufgetaucht
aufgetaut
aufgeweckt
Aufgewecktheit
aufgeweitet
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for
aufgetaucht
Word division: auf·ge·taucht
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Diese
Zweifel
können
entweder
während
der
Prüfung
der
Meldung
durch
die
Kommission
aufgetaucht
oder
der
Kommission
durch
einen
Mitgliedstaat
(z. B.
im
Rahmen
einer
Rückmeldung
)
oder
durch
einen
Dritten
(z. B.
einen
Hersteller
)
zur
Kenntnis
gebracht
worden
sein
. [EU]
Las
dudas
pueden
,
bien
surgir
durante
el
examen
de
una
notificación
por
parte
de
la
Comisión
, o
bien
ser
señaladas
a
la
Comisión
por
un
Estado
miembro
(por
ejemplo
, a
través
de
una
reacción
) o
por
una
tercera
parte
(por
ejemplo
,
un
productor
).
In
einem
französischen
Parlamentsbericht
wird
darauf
hingewiesen
,
dass
nach
Regierungsinformationen
der
Verbrauch
der
in
Frage
kommenden
Kunden
,
die
den
Lieferanten
gewechselt
haben
,
Anfang
2002
etwa
25
%
des
Gesamtverbrauchs
der
in
Frage
kommenden
Kunden
und
5 %
des
Gesamtmarkts
betrug
und
dass
vier
neue
Marktteilnehmer
auf
dem
französischen
Markt
aufgetaucht
waren
. [EU]
Un
informe
parlamentario
francés
[28]
indica
que
,
según
datos
del
Gobierno
,
el
consumo
de
los
clientes
cualificados
que
han
cambiado
de
proveedor
representaba
a
principios
del
año
2002
en
torno
al
25
%
del
consumo
total
de
los
clientes
cualificados
y
el
5 %
del
mercado
total
, y
que
han
aparecido
en
el
mercado
francés
cuatro
nuevos
operadores
.
Innerhalb
des
Rahmens
der
Wissenschafts-
und
Technologieabkommen
und
entsprechend
den
festgelegten
Schwerpunkten
gilt
es
festzustellen
,
inwieweit
neue
Elemente
aufgetaucht
sind
bzw
.
sich
abzeichnen
,
die
Maßnahmen
und
politisches
Handeln
erfordern
,
so
dass
sie
im
Zuge
der
jeweiligen
Themen
umgesetzt
werden
können
. [EU]
En
el
marco
de
los
acuerdos
científicos
y
tecnológicos
y
de
acuerdo
con
las
prioridades
definidas
,
se
dará
preferencia
a
la
definición
de
elementos
nuevos
y
emergentes
que
merezcan
actuaciones
y
apoyos
de
tipo
político
,
que
se
pondrían
en
práctica
según
los
temas
.
Nachdem
Zweifel
aufgetaucht
waren
,
ob
die
Europäische
Kommission
die
Beihilfe
genehmigen
würde
,
beschloss
das
LNV
,
keine
öffentlichen
Mittel
zu
gewähren
,
und
teilte
dies
der
Provinz
mit
Schreiben
vom
14
.
September
1999
mit
. [EU]
Debido
a
las
dudas
que
albergaba
sobre
la
posibilidad
de
obtener
una
autorización
de
la
ayuda
por
parte
de
la
Comisión
Europea
,
el
LNV
decidió
no
conceder
financiación
pública
,
comunicándolo
a
la
Provincia
por
carta
de
14
de
septiembre
de
1999
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufgetaucht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners