A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
vaciado
vaciar
vaciar completamente
vaciar totalmente
vaciarse
vacilante
vacilar
vacilar )
vacunar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for vaciarse
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Alle
Lagervorrichtungen
sind
regelmäßig
zu
leeren
und
so
zu
reinigen
,
dass
eine
Kontamination
verhindert
wird
. [EU]
Todas
las
instalaciones
de
almacenamiento
deberán
vaciarse
y
limpiarse
con
regularidad
,
según
sea
necesario
para
impedir
la
contaminación
.
alle
Teile
der
Anlage
müssen
,
wann
immer
dies
erforderlich
ist
,
mindestens
jedoch
einmal
am
Tag
,
vollständig
entleert
,
gereinigt
und
desinfiziert
werden
. [EU]
el
equipo
deberá
vaciarse
completamente
y
limpiarse
y
desinfectarse
cada
vez
que
ello
sea
preciso
, y
como
mínimo
una
vez
al
día
.
An
der
Entladestelle
sind
die
Tankcontainer
restlos
zu
entleeren
. [EU]
En
el
lugar
de
descarga
,
deberán
vaciarse
por
completo
los
contenedores
cisterna
.
Beim
Entladen
sollte
der
Transportbehälter
rückstandslos
entleert
und
ordnungsgemäß
gereinigt
werden
. [EU]
Tras
la
descarga
,
el
contenedor
de
transporte
debe
vaciarse
por
completo
y
limpiarse
como
convenga
.
Betrifft:
Ausnahme
von
der
unter
4.3.4.2.2
genannten
Vorschrift
,
wonach
nicht
dauernd
am
Tank
befindliche
flexible
Füll-
und
Entleerrohre
während
der
Beförderung
entleert
sein
müssen
[EU]
Asunto:
exención
del
requisito
fijado
en
4.3.4.2.2
según
el
cual
los
tubos
flexibles
de
llenado
y
vaciado
que
no
queden
unidos
a
la
cisterna
deberán
vaciarse
para
el
transporte
.
Die
Fische
sollten
während
einer
bestimmten
Frist
vor
dem
Transport
kein
Futter
mehr
erhalten
,
damit
sich
der
Darm
entleeren
kann
und
die
Verunreinigung
des
Transportsystems
durch
Fäkalien
verringert
wird
. [EU]
Antes
del
transporte
,
se
recomienda
no
dar
de
comer
a
los
peces
durante
el
tiempo
suficiente
para
que
puedan
vaciarse
los
intestinos
con
objeto
de
reducir
la
contaminación
fecal
del
sistema
de
transporte
.
Die
Tanks
müssen
geleert
werden
. [EU]
Las
cisternas
han
de
vaciarse
.
für
Anlagen
,
die
nicht
entleert
,
gereinigt
und
desinfiziert
werden
können
,
ein
Umstellungszeitraum
von
24
Monaten
[EU]
un
periodo
de
conversión
de
24
meses
para
las
instalaciones
que
no
puedan
vaciarse
,
limpiarse
y
desinfectarse
In
größeren
Haltungsbereichen
ist
ein
Wasserbehälter
(
der
leicht
geleert
werden
kann
)
für
Langschwanzmakaken
besonders
wertvoll
;
er
wird
jedoch
auch
von
Rhesusaffen
genutzt
. [EU]
En
los
recintos
más
grandes
,
un
tanque
de
agua
(que
pueda
vaciarse
fácilmente
)
sería
especialmente
interesante
para
los
M.
fascicularis
,
aunque
los
M.
mulatta
también
lo
utilizarían
.
Jeder
belegte
Haltungsbereich
sollte
mindestens
einmal
am
Tag
gereinigt
werden
.
Leerung
der
Kotkisten
und
Erneuerung
des
Einstreumaterials
sollten
täglich
erfolgen
. [EU]
Todos
los
recintos
ocupados
deberían
limpiarse
al
menos
una
vez
al
día
.
Las
bandejas
sanitarias
deberían
vaciarse
diariamente
y
sustituirse
su
material
.
Können
sie
nicht
vollständig
entleert
werden
,
so
sind
sie
nach
dem
Entladen
bis
zur
erneuten
Befüllung
dicht
zu
verschließen
. [EU]
Si
no
pueden
vaciarse
por
completo
,
deberán
sellarse
tras
la
descarga
hasta
que
vuelvan
a
rellenarse
.
nach
Beendigung
der
Quarantäne
sind
alle
Vögel
aus
der
zugelassenen
Quarantäneeinrichtung
oder
jeder
Einheit
der
zugelassenen
Quarantänestation
zu
entfernen
,
und
es
ist
eine
Reinigung
und
Desinfektion
vorzunehmen
. [EU]
la
instalación
de
cuarentena
autorizada
o
la
unidad
de
un
centro
de
cuarentena
autorizado
deben
vaciarse
de
aves
,
limpiarse
y
desinfectarse
al
finalizar
el
período
de
cuarentena
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vaciarse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners