A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
límbico
límite
límnico
límpido
línea por línea
líquido
lírico
lítico
lívido
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for
línea por línea
Search single words:
línea
·
por
·
línea
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
18
Bei
der
Aufstellung
des
Konzernabschlusses
werden
die
Abschlüsse
des
Mutterunternehmens
und
seiner
Tochterunternehmen
durch
Addition
gleichartiger
Posten
der
Vermögenswerte
,
der
Schulden
,
des
Eigenkapitals
,
der
Erträge
und
der
Aufwendungen
zusammengefasst
. [EU]
18
Al
elaborar
los
estados
financieros
consolidados
,
una
entidad
combinará
los
estados
financieros
de
la
dominante
y
sus
dependientes
línea
por
línea
,
agregando
las
partidas
que
representen
activos
,
pasivos
,
patrimonio
neto
,
ingresos
y
gastos
de
contenido
similar
.
Die
Festsetzung
der
Höhe
der
Ausgleichsleistung
auf
der
Grundlage
einer
Analyse
für
jede
einzelne
Strecke
sei
somit
überflüssig
und
könne
irreführende
Ergebnisse
zur
Folge
haben
. [EU]
La
fijación
del
im
por
te
de
la
compensación
sobre
la
base
de
un
análisis
línea
por
línea
es
,
pues
,
superflua
y
puede
arrojar
resultados
engañosos
.
Diesbezüglich
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
nach
der
Methode
zur
Berechnung
der
Ausgleichszahlung
die
in
der
Hochsaison
erwirtschafteten
Erträge
zur
Verringerung
des
Defizits
außerhalb
der
Saison
beitragen
sollen
,
damit
die
Höhe
der
sich
ergebenden
jährlichen
Ausgleichszahlung
unter
der
Summe
der
auf
den
einzelnen
Strecken
anfallenden
Defizite
bleibt
. [EU]
Al
respecto
,
la
Comisión
observa
que
el
mecanismo
de
cálculo
de
la
compensación
prevé
que
los
ingresos
obtenidos
durante
la
tem
por
ada
alta
contribuyan
a
reducir
el
déficit
acumulado
durante
la
tem
por
ada
baja
,
de
forma
que
el
im
por
te
de
la
compensación
anual
que
se
derive
de
ello
sea
inferior
,
en
su
totalidad
, a
lo
que
se
conseguiría
sumando
simplemente
los
déficit
acumulados
línea
por
línea
.
Diese
Prüfung
erfolgt
durch
eine
vergleichende
Analyse
des
kumulierten
Angebots
und
der
Gesamtnachfrage
nach
Diensten
auf
jeder
einzelnen
Strecke
. [EU]
Esta
comprobación
se
efectúa
,
línea
por
línea
,
mediante
un
examen
comparativo
de
la
oferta
acumulada
y
de
la
demanda
global
de
servicios
.
DKT
bestritt
jedoch
,
dass
diese
Finanzpläne
ausreichend
seien
,
um
die
im
Altmark-Urteil
festgelegten
Anforderungen
zu
erfüllen
,
und
vertraten
die
Auffassung
,
die
berücksichtigten
Parameter
seien
nicht
ausführlich
genug
darlegt
worden
und
die
Ausgleichszahlungen
hätten
auf
einer
Kostenanalyse
für
jede
einzelne
Strecke
beruhen
müssen
. [EU]
No
obstante
,
DKT
cuestionó
que
esos
presupuestos
provisionales
basten
para
responder
a
los
requisitos
establecidos
en
la
sentencia
Altmark
,
al
considerar
que
no
daban
cuenta
de
manera
suficientemente
detallada
de
los
parámetros
elegidos
y
que
las
compensaciones
habrían
debido
basarse
en
un
análisis
de
costes
línea
por
línea
.
Nach
Ansicht
von
DKT
müsse
die
Erforderlichkeit
unter
Berücksichtigung
der
behördlichen
Auflagen
und
Anforderungen
für
jede
einzelne
Strecke
geprüft
und
die
Verhältnismäßigkeit
angesichts
der
Rentabilitätsaussichten
beurteilt
werden
. [EU]
DKT
considera
también
que
tal
necesidad
debería
examinarse
línea
por
línea
y
que
la
pro
por
cionalidad
debería
evaluarse
respecto
a
las
posibilidades
de
rentabilidad
de
cada
una
de
las
línea
s
en
cuestión
,
habida
cuenta
de
las
dificultades
y
de
los
requisitos
impuestos
por
las
autoridades
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "línea por línea":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners