A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for innewohnt
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
88
Annahmen
über
Risiken
berücksichtigen
auch
das
Risiko
,
das
einer
bestimmten
,
zur
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
herangezogenen
Bewertungstechnik
(
beispielsweise
einem
Preisbildungsmodell
)
innewohnt
,
sowie
das
Risiko
,
das
den
in
die
Bewertungstechnik
einfließenden
Inputfaktoren
innewohnt
. [EU]
88
Las
hipótesis
sobre
el
riesgo
incluyen
el
riesgo
inherente
a
una
técnica
de
valoración
concreta
que
se
emplee
para
valorar
el
valor
razonable
(como
el
modelo
de
fijación
de
precios
) y
el
riesgo
inherente
a
las
variables
de
la
técnica
de
valoración
.
das
Risiko
,
das
den
in
die
Bewertungstechnik
einfließenden
Inputfaktoren
innewohnt
. [EU]
el
riesgo
inherente
a
las
variables
de
la
técnica
de
valoración
.
das
Risiko
,
das
einer
bestimmten
,
zur
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
herangezogenen
Bewertungstechnik
(
beispielsweise
einem
Preisbildungsmodell
)
innewohnt
;
und
[EU]
el
riesgo
inherente
a
una
técnica
de
valoración
concreta
empleada
para
valorar
el
valor
razonable
(como
un
modelo
de
fijación
de
precios
); y
Hilfsweise
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
dem
ersten
Altmark-Kriterium
auch
die
Beurteilung
der
Notwendigkeit
der
Ausgleichszahlungen
für
eine
Dienstleistung
im
allgemeinen
wirtschaftlichen
Interesse
innewohnt
. [EU]
A
título
subsidiario
,
la
Comisión
recuerda
que
el
primer
criterio
Altmark
implica
igualmente
evaluar
si
los
pagos
compensatorios
son
necesarios
para
la
prestación
de
un
servicio
de
interés
económico
general
.
Im
Falle
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
wie
der
Stettiner
Werft
geht
die
Kommission
davon
aus
,
dass
der
Referenzzinssatz
um
mindestens
400
Basispunkte
angehoben
werden
muss
,
damit
das
hohe
Marktrisiko
,
das
der
Transaktion
innewohnt
,
Berücksichtigung
findet
,
und
um
weitere
200
Basispunkte
bei
fehlenden
oder
schwachen
Sicherheiten
seitens
des
Begünstigten
. [EU]
En
caso
de
empresas
en
crisis
,
como
el
Astillero
Szczecin
,
la
Comisión
considera
que
se
debería
incrementar
el
tipo
de
referencia
en
al
menos
400
puntos
básicos
con
objeto
de
reflejar
el
elevado
riesgo
implícito
en
la
operación
y
en
otros
200
puntos
básicos
por
la
ausencia
de
avales
por
parte
del
beneficiario
, o
la
mala
calidad
de
los
mismos
.
Wird
die
Kapitalwertmethode
zur
Anwendung
gebracht
,
ist
bei
der
Festlegung
der
Abzinsungssätze
einer
Investition
in
angemessener
Weise
auf
das
individuelle
Risiko
zu
achten
,
das
jedem
Vorhaben
innewohnt
. [EU]
Al
aplicar
el
método
VAN
,
debe
tenerse
en
cuenta
el
riesgo
individual
inherente
a
cada
proyecto
al
establecer
los
tipos
de
descuento
de
una
inversión
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "innewohnt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners