A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
47 results for estabilizadores
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
7 a)
Vulkanisierungsmittel
und
Stabilisatoren
für
Elastomere
in
Anwendungen
der
Flüssigkeitshandhabung
und
der
Kraftübertragung
mit
einem
Bleinanteil
von
bis
zu
0,5
Gewichtsprozent
[EU]
Agentes
de
vulcanización
y
estabilizadores
para
elastómeros
en
la
manipulación
de
fluidos
y
aplicaciones
del
sistema
de
propulsión
que
contengan
hasta
el
0,5 %
de
su
peso
en
plomo
7 a.
Vulkanisierungsmittel
und
Stabilisatoren
für
Elastomere
in
Brems-und
Kraftstoffschläuchen
,
Belüftungsschläuchen
,
in
elastomer-/metallhaltigen
Teilen
der
Fahrzeuggestelle
und
Motorblöcken
[EU]
Agentes
de
vulcanización
y
estabilizadores
para
elastómeros
en
tubos
de
freno
,
tubos
de
combustible
,
tubos
de
ventilación
,
piezas
de
elastómero/metal
para
aplicaciones
de
chasis
, y
bastidores
de
motor
7 b.
Vulkanisierungsmittel
und
Stabilisatoren
für
Elastomere
in
Brems-und
Kraftstoffschläuchen
,
Belüftungsschläuchen
,
in
elastomer-/metallhaltigen
Teilen
der
Fahrzeuggestelle
und
Motorblöcken
mit
einem
Bleianteil
von
bis
zu
0,5
Gewichtsprozent
[EU]
Agentes
de
vulcanización
y
estabilizadores
para
elastómeros
en
tubos
de
freno
,
tubos
de
combustible
,
tubos
de
ventilación
,
piezas
de
elastómero/metal
para
aplicaciones
de
chasis
, y
bastidores
de
motor
que
contengan
hasta
el
0,5 %
de
su
peso
en
plomo
Auslegern
,
Höhenflosse
und
Fahrwerkbefestigungen
; [EU]
Anclajes
de
voladizos
,
estabilizadores
y
tren
de
aterrizaje
.
Bacillus
subtilis
DSM
17299
,
das
zur
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
und
zur
Funktionsgruppe
"Darmflorastabilisatoren"
gehört
,
wurde
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1137/2007
der
Kommission
für
zehn
Jahre
zur
Verwendung
bei
Masthühnern
zugelassen
. [EU]
El
uso
de
Bacillus
subtilis
DSM
17299
,
perteneciente
a
la
categoría
de
«aditivos
zootécnicos»
y
al
grupo
funcional
de
«
estabilizadores
de
la
flora
intestinal»
,
fue
autorizado
durante
diez
años
por
el
Reglamento
(CE)
no
1137/2007
de
la
Comisión
[11]
para
pollos
de
engorde
.
Da
die
Kunststoffmaterialien
für
Zellkulturen
UV-Stabilisatoren
enthalten
,
muss
das
Spektrum
durch
den
gleichen
'96-well'-Plattendeckel
gemessen
werden
,
wie
er
auch
in
dem
Versuch
verwendet
wird
. [EU]
Debido
a
que
el
material
plástico
para
cultivo
celular
contiene
estabilizadores
de
UV
,
el
espectro
debe
medirse
a
través
del
mismo
tipo
de
tapa
de
placa
de
96
pocillos
que
se
vaya
a
utilizar
en
el
ensayo
.
Die
im
Anhang
genannte
Zubereitung
,
die
der
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
und
der
Funktionsgruppe
"Darmflorastabilisatoren"
angehört
,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
Se
autoriza
el
uso
como
aditivo
en
la
alimentación
animal
del
preparado
especificado
en
el
anexo
,
perteneciente
a
la
categoría
de
«aditivos
zootécnicos»
y
al
grupo
funcional
de
«
estabilizadores
de
la
flora
intestinal»
,
en
las
condiciones
establecidas
en
el
mismo
.
Die
im
Anhang
genannte
Zubereitung
,
die
der
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
und
der
Funktionsgruppe
"Darmflorastabilisatoren"
angehört
,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
Se
autoriza
el
uso
como
aditivo
para
la
alimentación
animal
del
preparado
especificado
en
el
anexo
,
perteneciente
a
la
categoría
de
«aditivos
zootécnicos»
y
al
grupo
funcional
«
estabilizadores
de
la
flora
intestinal»
,
en
las
condiciones
establecidas
en
el
mismo
.
Die
im
Anhang
genannte
Zubereitung
,
die
der
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
und
der
Funktionsgruppe
"Darmflorastabilisatoren"
angehört
,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
in
diesem
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
Se
autoriza
el
preparado
especificado
en
el
anexo
,
perteneciente
a
la
categoría
de
«aditivos
zootécnicos»
y
al
grupo
funcional
«
estabilizadores
de
la
flora
intestinal»
,
como
aditivo
para
la
alimentación
animal
en
las
condiciones
establecidas
en
dicho
anexo
.
Die
im
Anhang
genannte
Zubereitung
,
die
der
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
und
der
Funktionsgruppe
"Darmflorastabilisatoren"
angehört
,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
in
diesem
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
Se
autoriza
el
uso
como
aditivo
en
la
alimentación
animal
del
preparado
especificado
en
el
anexo
,
perteneciente
a
la
categoría
de
«aditivos
zootécnicos»
y
al
grupo
funcional
«
estabilizadores
de
la
flora
intestinal»
,
en
las
condiciones
establecidas
en
dicho
anexo
.
Die
im
Anhang
genannte
Zubereitung
,
die
der
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
und
der
Funktionsgruppe
"Darmflorastabilisatoren"
angehört
,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
in
diesem
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
Se
autoriza
el
uso
como
aditivo
para
alimentación
animal
del
preparado
especificado
en
el
anexo
,
perteneciente
a
la
categoría
de
«aditivos
zootécnicos»
y
al
grupo
funcional
«
estabilizadores
de
la
flora
intestinal»
,
en
las
condiciones
establecidas
en
el
mismo
.
Die
im
Anhang
genannte
Zubereitung
,
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
und
die
Funktionsgruppe
"Darmflorastabilisatoren"
einzuordnen
ist
,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
Se
autoriza
como
aditivo
en
la
alimentación
animal
el
preparado
especificado
en
el
anexo
,
perteneciente
a
la
categoría
de
«aditivos
zootécnicos»
y
al
grupo
funcional
de
«
estabilizadores
de
la
flora
intestinal»
,
en
las
condiciones
establecidas
en
dicho
anexo
.
Die
im
Anhang
genannte
Zubereitung
,
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
und
die
Funktionsgruppe
"Darmflorastabilisatoren"
einzuordnen
ist
,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
Se
autoriza
el
preparado
especificado
en
el
anexo
,
perteneciente
a
la
categoría
de
«aditivos
zootécnicos»
y
al
grupo
funcional
«
estabilizadores
de
la
flora
intestinal»
,
como
aditivo
para
la
alimentación
animal
en
las
condiciones
establecidas
en
dicho
anexo
.
Die
im
Anhang
genannte
Zubereitung
,
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
und
die
Funktionsgruppe
"Darmflorastabilisatoren"
einzuordnen
ist
,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
Se
autoriza
el
uso
como
aditivo
en
la
alimentación
animal
del
preparado
especificado
en
el
anexo
,
perteneciente
a
la
categoría
de
«aditivos
zootécnicos»
y
al
grupo
funcional
de
«
estabilizadores
de
la
flora
intestinal»
,
en
las
condiciones
establecidas
en
dicho
anexo
.
Die
im
Anhang
genannte
Zubereitung
,
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
und
die
Funktionsgruppe
"Darmflorastabilisatoren"
einzuordnen
ist
,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
Se
autoriza
el
uso
como
aditivo
en
la
alimentación
animal
del
preparado
especificado
en
el
anexo
,
perteneciente
a
la
categoría
de
«aditivos
zootécnicos»
y
al
grupo
funcional
de
«
estabilizadores
de
la
flora
intestinal»
,
en
las
condiciones
establecidas
en
el
mismo
.
Die
im
Anhang
genannte
Zubereitung
,
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
und
die
Funktionsgruppe
"Darmflorastabilisatoren"
einzuordnen
ist
,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
Se
autoriza
el
uso
como
aditivo
en
la
alimentación
animal
del
preparado
especificado
en
el
anexo
,
perteneciente
a
la
categoría
de
«aditivos
zootécnicos»
y
al
grupo
funcional
«
estabilizadores
de
la
flora
intestinal»
,
en
las
condiciones
establecidas
en
dicho
anexo
.
Die
im
Anhang
genannte
Zubereitung
,
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
und
die
Funktionsgruppe
"Darmflorastabilisatoren"
einzuordnen
ist
,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
Se
autoriza
el
uso
como
aditivo
en
la
alimentación
animal
del
preparado
que
figura
en
el
anexo
,
perteneciente
a
la
categoría
de
«aditivos
zootécnicos»
y
al
grupo
funcional
de
«
estabilizadores
de
la
flora
intestinal»
,
en
las
condiciones
fijadas
en
dicho
anexo
.
Die
im
Anhang
genannte
Zubereitung
,
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
und
die
Funktionsgruppe
"Darmflorastabilisatoren"
einzuordnen
ist
,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
Se
autoriza
el
uso
como
aditivo
para
alimentación
animal
del
preparado
especificado
en
el
anexo
,
perteneciente
a
la
categoría
de
«aditivos
zootécnicos»
y
al
grupo
funcional
«
estabilizadores
de
la
flora
intestinal»
,
en
las
condiciones
establecidas
en
el
mismo
.
Die
im
Anhang
genannte
Zubereitung
,
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
und
die
Funktionsgruppe
"Darmflorastabilisatoren"
einzuordnen
ist
,
wird
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
Se
autoriza
el
uso
como
aditivo
para
la
alimentación
animal
del
preparado
especificado
en
el
anexo
,
perteneciente
a
la
categoría
de
«aditivos
zootécnicos»
y
al
grupo
funcional
de
«
estabilizadores
de
la
flora
intestinal»
,
en
las
condiciones
establecidas
en
dicho
anexo
.
Die
im
Anhang
genannte
Zubereitung
,
die
in
die
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
und
die
Funktionsgruppe
"Darmflorastabilisatoren"
einzuordnen
ist
,
wird
unter
den
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
zugelassen
. [EU]
Se
autoriza
el
uso
como
aditivo
en
la
alimentación
animal
del
preparado
que
figura
en
el
anexo
,
perteneciente
a
la
categoría
de
«aditivos
zootécnicos»
y
al
grupo
funcional
de
«
estabilizadores
de
la
flora
intestinal»
,
en
las
condiciones
fijadas
en
dicho
anexo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "estabilizadores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners