A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for erübrige
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
argumentierte
ferner
,
dass
seine
Ware
zur
Herstellung
von
vorgesintertem
Material
ebenfalls
weiter
verarbeitet
werden
müsse
,
so
dass
sich
eine
Berichtigung
des
Einfuhrpreises
erübrige
. [EU]
La
industria
comunitaria
alegó
,
además
,
que
para
producir
material
presinterizado
sus
productos
necesitaban
una
nueva
transformación
y,
en
consecuencia
,
no
era
necesario
un
ajuste
del
precio
de
importación
.
DKT
vertritt
die
Auffassung
,
dass
das
dritte
Kriterium
in
Kombination
mit
dem
vierten
Kriterium
des
Altmark-Urteils
untersucht
werden
müsse
,
denn
wenn
das
Unternehmen
nicht
als
durchschnittliches
,
gut
geführtes
Unternehmen
betrachtet
werden
könne
,
erübrige
sich
die
Prüfung
des
dritten
Kriteriums
,
da
es
sich
nicht
auf
die
Analyse
der
Kosten
eines
solchen
Unternehmens
stützen
könne
. [EU]
DKT
considera
que
este
tercer
criterio
debería
analizarse
en
relación
con
el
cuarto
criterio
de
la
sentencia
Altmark
,
puesto
que
si
la
empresa
no
puede
ser
considerada
como
una
empresa
media
bien
gestionada
,
el
examen
del
tercer
criterio
resulta
superfluo
ya
que
no
podría
basarse
en
el
análisis
de
los
costes
de
esa
empresa
.
erzielte
auf
den
dänischen
Markt
den
höchsten
Preis
;
insoweit
erübrige
sich
die
Frage
,
ob
durch
Billigangebote
die
Notwendigkeit
einer
staatlichen
Finanzierung
erhöht
worden
sei
. [EU]
Los
precios
de
TV2
eran
los
más
elevados
del
mercado
danés
y,
por
lo
tanto
,
no
se
iban
a
ofrecer
unos
precios
inferiores
,
aumentando
así
la
necesidad
de
financiación
estatal
.
Ferner
erübrige
sich
,
so
Deutschland
,
die
Festlegung
einer
Schwelle
von
25
%
für
Partnerunternehmen
,
wenn
diese
Schwelle
in
der
Praxis
nicht
als
Kriterium
herangezogen
werde
. [EU]
Además
,
tampoco
haría
falta
,
según
Alemania
,
fijar
un
umbral
del
25
%
para
las
empresas
asociadas
si
ese
umbral
no
se
aplicara
en
la
práctica
como
un
requisito
.
Portugal
vertritt
deshalb
die
Auffassung
,
dass
eine
Rückforderung
sich
erübrige
,
da
den
öffentlichen
Unternehmen
keinerlei
Vorteil
gewährt
worden
sei
. [EU]
Por
consiguiente
,
dado
que
no
se
concedió
a
las
empresas
ninguna
ventaja
financiera
pública
,
las
autoridades
portuguesas
mantienen
que
no
hay
nada
que
recuperar
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erübrige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners