DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for asturiana
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Außerdem sollten die Grundlagen für die künftige Entwicklung im Gebiet des zentralasturischen Kohlereviers gelegt und die erforderlichen Voraussetzungen für Beschäftigungsalternativen zum Bergbau geschaffen werden. [EU] Además, se pretendía sentar las bases para un desarrollo futuro de la zona en que está situada la cuenca central asturiana, creando las condiciones necesarias para generar empleo alternativo a la minería del carbón.

Daher haben sich die spanische Regierung und die Gewerkschaften gegenseitig verpflichtet, im Zeitraum 2002-2005 im zentralasturischen Kohlerevier mit den verschiedenen in diesem Plan vorgesehenen Maßnahmen die Schaffung von 650 Arbeitsplätzen zu fördern. [EU] En este sentido, las autoridades españolas y los sindicatos han alcanzado un compromiso para impulsar, a través de las diversas actuaciones de este Plan, la creación de 650 puestos de trabajo en la cuenca central asturiana durante el período 2002-2005.

Die Hauptziele des Hunosa-Plans 2002-2005 waren in erster Linie die Umstrukturierung des Unternehmens und die Reduzierung der Verluste, wobei im Zuge der Maßnahmen zur Rücknahme der Tätigkeit gemäß dem nationalen Plan für den Bergbau und den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft die soziale und wirtschaftliche Bedeutung des Unternehmens im zentralasturischen Kohlerevier angemessen zu berücksichtigen ist. [EU] El Plan de Hunosa 2002-2005 tenía como objetivos fundamentales, en primer lugar, reestructurar la compañía y reducir pérdidas, de manera que se tuviera debidamente en cuenta la importancia económica y social de Hunosa en la cuenca central asturiana a la hora de adoptar las medidas de reducción de actividad prescritas por el plan nacional de minería y la normativa comunitaria.

Spanien hat bei der Kommission gemäß Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 die Eintragung der fünf Bezeichnungen "Carne de la Sierra de Guadarrama", "Ternera de Navarra" oder "Nafarroako Aratxea", "Carne de Vacuno del País Vasco" oder "Euskal Okela", "Ternera Asturiana" und "Carne de Cantabria" als geografische Angaben beantragt. [EU] Conforme a lo dispuesto en el artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2081/92, España ha presentado a la Comisión cinco solicitudes de inscripción, como indicaciones geográficos, de las denominaciones «Carne de la Sierra de Guadarrama», «Ternera de Navarra» o «Nafarroako Aratxea», «Carne de Vacuno del País Vasco» o «Euskal Okela», «Ternera Asturiana» y «Carne de Cantabria».

Ternera Asturiana (g.g.A.) [EU] Ternera Asturiana (IGP)

zur Ergänzung des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 zur Eintragung bestimmter Bezeichnungen in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben ("Carne de la Sierra de Guadarrama", "Ternera de Navarra" oder "Nafarroako Aratxea", "Carne de Vacuno del País Vasco" oder "Euskal Okela", "Ternera Asturiana" und "Carne de Cantabria") [EU] por el que se completa el anexo del Reglamento (CE) no 2400/96, relativo a la inscripción de determinadas denominaciones en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas («Carne de la Sierra de Guadarrama», «Ternera de Navarra» o «Nafarroako Aratxea», «Carne de Vacuno del País Vasco» o «Euskal Okela», «Ternera Asturiana» y «Carne de Cantabria»)

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners