A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Vollmachtsurkunde
Vollmachtswiderruf
Vollmachtsüberschreitung
Vollmatrose
Vollmilch
Vollmilchschokolade
Vollmitglied
Vollmond
Vollmondgesicht
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
41 results for
Vollmilch
Word division: Voll·milch
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
100
kg
Erzeugnisse
der
Kategorie
IX
=
765
kg
Vollmilch
[EU]
categoría
IX:
100
kg
=
765
kg
de
leche
entera
100
kg
Erzeugnisse
der
Kategorie
VIII
=
300
kg
Vollmilch
[EU]
categoría
VIII:
100
kg
=
300
kg
de
leche
entera
100
kg
Erzeugnisse
der
Kategorie
X =
850
kg
Vollmilch
[EU]
categoría
X:
100
kg
=
850
kg
de
leche
entera
100
kg
Erzeugnisse
der
Kategorie
XI
=
935
kg
Vollmilch
. [EU]
categoría
XI:
100
kg
=
935
kg
de
leche
entera
.
100
kg
Erzeugnisse
der
Kategorie
XII
=
750
kg
Vollmilch
." [EU]
categoría
XII:
100
kg
=
750
kg
de
leche
entera
.»
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2597/97
gelten
bis
30
.
April
2009
die
Anforderungen
an
den
Fettgehalt
insofern
nicht
für
in
Bulgarien
erzeugte
Konsummilch
,
als
Milch
mit
einem
Fettgehalt
von
3 % (
m/m
)
als
Vollmilch
und
Milch
mit
einem
Fettgehalt
von
2 % (
m/m
)
als
teilentrahmte
(
fettarme
)
Milch
vermarktet
werden
darf
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
las
letras
b) y c)
del
apartado
1
del
artículo
3
del
Reglamento
(CE) n.o
2597/97
,
las
exigencias
relativas
al
contenido
en
materia
grasa
no
se
aplicarán
a
la
leche
de
consumo
producida
en
Bulgaria
hasta
el
30
de
abril
de
2009
,
en
el
sentido
de
que
la
leche
con
un
contenido
en
materia
grasa
de
3 % (m/m)
podrá
comercializarse
como
leche
entera
, y
la
leche
con
un
contenido
en
materia
grasa
de
2 % (m/m)
podrá
comercializarse
como
leche
semidesnatada
.
Als
Milch
gelten
Vollmilch
sowie
teilweise
oder
vollständig
entrahmte
Milch
. [EU]
Se
considera
"leche"
la
leche
entera
y
la
desnatada
(descremada)
total
o
parcialmente
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
für
die
Verbraucher
sollte
diese
Milch
jedoch
nicht
als
Vollmilch
,
teilentrahmte
Milch
oder
Magermilch
bezeichnet
werden
,
sondern
es
sollte
stattdessen
auf
der
Verpackung
deutlich
der
Fettgehalt
in
Prozenten
angegeben
werden
. [EU]
No
obstante
,
con
el
fin
de
mejorar
la
información
del
consumidor
,
dicha
leche
no
debe
denominarse
leche
entera
,
leche
semidesnatada
ni
leche
desnatada
y
debe
indicar
claramente
en
el
envase
el
porcentaje
de
contenido
de
materia
grasa
.
Bei
der
Rückstandsbestimmung
bei
Roh-
und
Vollmilch
von
Kühen
ist
für
die
Berechnung
ein
Fettgehalt
von
4
Gewichtshundertteilen
zugrunde
zu
legen
. [EU]
Para
determinar
el
contenido
de
residuos
de
la
leche
cruda
de
vaca
y
de
la
leche
entera
de
vaca
,
el
cálculo
se
basará
en
un
contenido
de
materias
grasas
igual
al
4 %
en
peso
.
Bei
der
Rückstandsbestimmung
in
Roh-
und
Vollmilch
von
Kühen
ist
für
die
Berechnung
ein
Fettgehalt
von
4
Gewichtshundertteilen
zugrunde
zu
legen
. [EU]
Para
determinar
el
contenido
de
residuos
de
la
leche
cruda
de
vaca
y
de
la
leche
entera
de
vaca
,
el
cálculo
se
basará
en
un
contenido
de
materias
grasas
igual
al
4 %
en
peso
.
Bei
Roh-
und
Vollmilch
anderen
tierischen
Ursprungs
werden
die
Rückstände
unter
Zugrundelegung
des
Fettgehalts
bestimmt
.Bei
den
übrigen
Lebensmitteln
der
KN-Codes
0401
,
0402
,
040500
und
0406:mit
einem
Fettgehalt
von
weniger
als
2
Gewichtshundertteilen
gilt
als
Höchstgehalt
die
Hälfte
des
für
Roh-und
Vollmilch
festgesetzten
Höchstgehalts
;bei
einem
Fettgehalt
von
mindestens
2
Gewichtshundertteilen
wird
der
Höchstgehalt
in
mg/kg
Fett
ausgedrückt
.In
diesem
Fall
beträgt
der
Höchstgehalt
das
25fache
des
für
Roh-
und
Vollmilch
festgesetzten
Höchstgehalts
. [EU]
Para
la
leche
cruda
y
la
leche
entera
de
otro
origen
animal
,
los
residuos
se
expresarán
basándose
en
la
materia
grasa
.Para
los
demás
productos
alimenticios
recogidos
en
los
códigos
NC
0401
,
0402
,
040500
y
0406
del
anexo
I:que
tengan
un
contenido
de
materias
grasas
inferior
al
2 %
en
peso
,
el
contenido
máximo
será
igual
a
la
mitad
del
fijado
para
la
leche
cruda
y
la
leche
entera
;que
tengan
un
contenido
de
materias
grasas
igual
o
superior
al
2 %
en
peso
,
el
contenido
máximo
se
expresará
en
mg/kg
de
materia
grasa
.En
este
caso
,
el
contenido
máximo
será
igual
a
25
veces
el
fijado
para
la
leche
cruda
y
la
leche
entera
.
Bei
Roh-
und
Vollmilch
anderen
tierischen
Ursprungs
werden
die
Rückstände
unter
Zugrundelegung
des
Fettgehalts
bestimmt
. [EU]
Para
la
leche
cruda
y
la
leche
entera
de
otros
animales
distintos
de
las
vacas
,
los
residuos
se
expresarán
basándose
en
la
materia
grasa
.
Bei
Roh-
und
Vollmilch
anderen
tierischen
Ursprungs
werden
die
Rückstände
unter
Zugrundelegung
des
Fettgehalts
bestimmt
. [EU]
Para
la
leche
cruda
y
la
leche
entera
de
otros
animales
,
los
residuos
se
expresarán
basándose
en
la
materia
grasa
.
Berechnung
des
Einsatzes
von
Milch
(
Vollmilch
und
Magermilch
) [EU]
Cálculo
de
las
entradas
de
leche
(entera y
desnatada
)
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
eine
weitere
Klasse
für
Vollmilch
mit
einem
Fettgehalt
von
mindestens
4,00 % (
m/m
)
vorsehen
[EU]
Sin
embargo
,
los
Estados
miembros
podrán
establecer
una
categoría
suplementaria
de
leche
entera
cuyo
contenido
de
materia
grasa
sea
superior
o
igual
a 4,00 % (m/m)
Diese
Milch
ist
nicht
als
Vollmilch
,
teilentrahmte
Milch
oder
Magermilch
zu
bezeichnen
." [EU]
Dicha
leche
no
se
denominará
leche
entera
,
leche
semidesnatada
ni
leche
desnatada»
;
Equae
Lac
ist
Pferdestuten-
Vollmilch
[EU]
Leche
entera
de
yegua
Für
die
übrigen
aufgeführten
Lebensmittel
mit
einem
Fettgehalt
von
weniger
als
2
Gewichtshundertteilen
gilt
als
Höchstgehalt
die
Hälfte
des
für
Roh-
und
Vollmilch
festgesetzten
Höchstgehalts
bzw
.
für
die
übrigen
aufgeführten
Lebensmittel
mit
einem
Fettgehalt
von
mindestens
2
Gewichtshundertteilen
wird
der
Höchstgehalt
in
mg/kg
Fett
ausgedrückt
. [EU]
Para
los
demás
productos
alimenticios
enumerados
con
un
contenido
de
materias
grasas
inferior
al
2 %
en
peso
,
el
contenido
máximo
será
igual
a
la
mitad
del
fijado
para
la
leche
cruda
y
la
leche
entera
;
si
tienen
un
contenido
de
materias
grasas
igual
o
superior
al
2 %
en
peso
,
el
contenido
máximo
se
expresará
en
mg/kg
de
materia
grasa
.
Für
Roh-
und
Vollmilch
von
Kühen
,
aufgeführt
in
Anhang
I
unter
KN-Code
0401
;
für
die
übrigen
Lebensmittel
unter
KN-Codes
0401
,
0402
,
040500
und
0406
gemäß
[EU]
En
la
leche
de
vaca
y
en
la
leche
entera
de
vaca
que
figuran
en
el
anexo
I,
en
la
partida
0401
;
en
relación
con
otros
productos
alimenticios
,
en
las
partidas
0401
,
0402
,
040500
y
0406
de
conformidad
con
Für
Roh-
und
Vollmilch
von
Kühen
,
aufgeführt
in
Anhang
I
unter
KN-Code
0401
;
für
die
übrigen
Lebensmittel
der
KN-Codes
0401
,
0402
,
040500
und
0406
gemäß
(2) (4) [EU]
En
la
leche
de
vaca
y
en
la
leche
entera
de
vaca
que
figuran
en
el
anexo
I,
en
las
partidas
0401
;
en
relación
con
otros
productos
alimenticios
,
en
las
partidas
0401
,
0402
,
040500
y
0406
de
conformidad
con
(2) (4)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vollmilch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners