A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Umtragen
umtreiben
Umtriebe
Umtriebigkeit
Umtriebszeit
Umtrunk
umtun
Umverteil-
umverteilend
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for
Umtriebszeit
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Als
Umtriebszeit
gilt
die
Zeit
zwischen
der
ersten
Aussaat/Anpflanzung
der
Bäume
und
der
Ernte
des
Endprodukts
,
wobei
laufende
Bewirtschaftungsmaßnahmen
wie
Durchforstung
nicht
zur
Ernte
zählen
. [EU]
El
período
de
rotación
es
el
tiempo
que
transcurre
entre
la
siembra/plantación
inicial
de
los
árboles
y
su
tala
definitiva
,
sin
que
tengan
lugar
entretanto
operaciones
como
aclareos
.
Bei
Aufforstungen
mit
schnell
wachsenden
Arten
mit
kurzer
Umtriebszeit
werden
Beihilfen
nur
für
die
Anlegungskosten
gewährt
. [EU]
En
el
caso
de
las
especies
de
crecimiento
rápido
que
se
cultiven
a
corto
plazo
,
la
ayuda
a
la
forestación
sólo
se
concederá
para
los
costes
de
implantación
.
Bewirtschaftete
Forstflächen
,
auf
denen
Holzpflanzen
angebaut
werden
,
deren
Umtriebszeit
20
Jahre
oder
weniger
beträgt
. [EU]
Superficie
forestal
destinada
al
cultivo
de
árboles
con
un
período
de
rotación
máximo
de
veinte
años
.
darunter
Niederwald
mit
kurzer
Umtriebszeit
[EU]
de
la
cual
,
monte
bajo
de
ciclo
corto
Die
Beihilfe
wird
nicht
für
Weihnachtsbaumkulturen
und
Kulturen
von
schnell
wachsenden
Arten
mit
kurzer
Umtriebszeit
gewährt
. [EU]
Quedan
excluidos
del
beneficio
de
la
ayuda
los
árboles
de
Navidad
y
las
especies
de
crecimiento
rápido
cultivadas
a
corto
plazo
.
Die
Förderbedingungen
für
die
Aufforstung
landwirtschaftlicher
Flächen
sollten
im
Einzelnen
festgelegt
werden
,
wobei
insbesondere
die
Aufforstungsflächen
und
die
Begriffe
"Anlegungskosten"
,
"Landwirt"
und
"schnellwachsende
Arten
mit
kurzer
Umtriebszeit
"
definiert
werden
sollten
. [EU]
Procede
establecer
condiciones
detalladas
que
regulen
la
ayuda
a
la
primera
forestación
de
tierras
agrícolas
,
en
especial
en
lo
que
respecta
a
la
definición
de
las
tierras
que
se
han
de
forestar
,
de
los
costes
de
implantación
,
del
agricultor
y
de
las
especies
de
crecimiento
rápido
.
Im
Sinne
von
Artikel
31
Absatz
3
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/1999
sind
"schnellwachsende
Arten
mit
kurzer
Umtriebszeit
"
Arten
,
deren
Umtriebszeit
(
Spanne
zwischen
zwei
Erntehieben
am
selben
Ort
)
weniger
als
15
Jahre
beträgt
. [EU]
A
efectos
del
segundo
párrafo
del
apartado
3
del
artículo
31
del
Reglamento
(CE)
no
1257/1999
,
los
términos
«especies
de
crecimiento
rápido
que
se
cultiven
a
corto
plazo»
se
refieren
a
las
especies
cuyo
período
de
rotación
(intervalo
que
separa
dos
cortas
principales
en
la
misma
parcela
)
sea
inferior
a
15
años
.
"Schnellwachsende
Arten
mit
kurzer
Umtriebszeit
"
im
Sinne
von
Artikel
43
Absatz
3
und
Artikel
44
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
sind
Arten
,
deren
Umtriebszeit
(
Spanne
zwischen
zwei
Erntehieben
am
selben
Ort
)
weniger
als
15
Jahre
beträgt
. [EU]
A
efectos
del
artículo
43
,
apartado
3, y
del
artículo
44
,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
,
se
entenderá
por
«especies
de
crecimiento
rápido
que
se
cultiven
a
corto
plazo»
las
especies
cuyo
período
de
rotación
,
que
es
el
intervalo
que
separa
dos
cortas
sucesivas
en
una
misma
parcela
,
sea
inferior
a
quince
años
.
Schnellwüchsige
Forstgehölze
mit
einer
Umtriebszeit
von
höchstens
20
Jahren
[EU]
Árboles
forestales
de
cultivo
corto
con
un
ciclo
de
un
máximo
de
20
años
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umtriebszeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners