A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
155 results for Umgebungsbedingungen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
100
mg
·
l–
;1) liegt].
Die
Tests
sollten
jeweils
Kontrollen
beinhalten
,
bei
denen
dasselbe
Nährmedium
,
dieselbe
Anzahl
an
Fronds
und
Kolonien
und
die
gleichen
Umgebungsbedingungen
und
Verfahren
wie
in
den
Prüfgefäßen
gegeben
sind
und
nur
die
Prüfsubstanz
fehlt
. [EU]
Si
no
es
así
,
habrá
que
repetir
el
ensayo
utilizando
un
abanico
diferente
de
concentraciones
(salvo
que
la
mayor
concentración
sea
el
límite
de
solubilidad
o
la
concentración
límite
requerida
máxima
,
por
ejemplo
100
mg·l–
;1).
3
VORGESCHRIEBENE
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
[EU]
CONDICIONES
AMBIENTALES
Abhängig
von
den
ausgewählten
Bereichen
und
den
getroffenen
Vorkehrungen
(
die
in
der
technischen
Dokumentation
beschrieben
sind
)
sind
möglicherweise
Betriebsvorschriften
erforderlich
,
um
die
technische
Kompatibilität
zwischen
dem
Fahrzeug
und
den
Umgebungsbedingungen
zu
gewährleisten
,
die
in
Teilen
des
transeuropäischen
Eisenbahnnetzes
angetroffen
werden
können
. [EU]
Según
los
intervalos
seleccionados
, y
sobre
las
disposiciones
adoptadas
(descritas
en
la
documentación
técnica
),
podrían
requerirse
reglas
de
funcionamiento
para
asegurar
la
compatibilidad
técnica
entre
el
material
rodante
y
las
condiciones
medioambientales
que
puedan
cumplirse
en
parte
de
la
red
transeuropea
.
Abschnitt
4.2.6.1
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
Umgebungsbedingungen
. [EU]
En
el
apartado
4.2.6.1
de
la
presente
ETI
se
detallan
las
especificaciones
del
material
rodante
en
relación
con
las
condiciones
ambientales
.
akustische
Umgebungsbedingungen
mit
einem
Gesamt-Schalldruckpegel
größer/gleich
140
dB
(
bezogen
auf
20
µPa
)
oder
mit
einer
akustischen
Nennausgangsleistung
größer/gleich
4
kW
und
entweder
[EU]
Altitud
igual
o
superior
a
15
km
; o
akustische
Umgebungsbedingungen
mit
einem
Gesamt-Schalldruckpegel
größer/gleich
140
dB
(
bezogen
auf
20
µPa
)
oder
mit
einer
akustischen
Nennausgangsleistung
größer/gleich
4
kW
und
entweder
[EU]
Ambientes
acústicos
de
un
nivel
de
presión
sónica
global
de
140
dB
o
superior
(referenciado a
20
µPa
) o
con
una
potencia
acústica
total
nominal
de
salida
igual
o
superior
a 4
kilowatios
, y
akustische
Umgebungsbedingungen
mit
einem
Gesamt-Schalldruckpegel
größer/gleich
140
dB
(
bezogen
auf
20
μ
;Pa)
oder
mit
einer
Nennausgangsleistung
größer/gleich
4
kW
und
entweder
[EU]
Ambientes
acústicos
de
un
nivel
de
presión
sónica
global
de
140
dB
o
superior
(referenciado a
20
μ
;Pa) o
con
una
potencia
de
salida
especificada
de
4
kilowatios
o
superior
, y
aller
Hubschrauber
,
die
von
einem
Hubschrauberlandedeck
in
einem
Gebiet
mit
schwierigen
Umgebungsbedingungen
betrieben
werden
[EU]
cualquier
helicóptero
operado
desde
una
heliplataforma
situada
en
un
entorno
hostil
aller
Hubschrauber
im
Betrieb
zu
einem
Hubschrauberlandedeck
in
einem
Gebiet
mit
schwierigen
Umgebungsbedingungen
[EU]
cualquier
helicóptero
operado
hacia
una
heliplataforma
situada
en
un
entorno
hostil
Anlage
H -
Prüfung
der
Umgebungsbedingungen
[EU]
Apéndice
H -
Ensayo
ambiental
Anlage
H -
Prüfung
unter
Umgebungsbedingungen
[EU]
Apéndice
H -
Ensayo
ambiental
Anmerkung
1:
Die
in
Unternummer
7A003a
und
7A003b
genannten
Parameter
müssen
unter
einer
der
folgenden
Umgebungsbedingungen
eingehalten
werden:
[EU]
Nota
1:
Los
parámetros
de
los
subartículos
7A003
.a y
7A003
.b
se
aplican
cuando
se
cumple
cualquiera
de
las
condiciones
ambientales
siguientes:
Anmerkung:
Die
in
den
Unternummern
a.1
und
a.2
genannten
Parameter
müssen
unter
einer
der
folgenden
Umgebungsbedingungen
eingehalten
werden:
[EU]
Nota:
Los
parámetros
de
a.1. y a.2.
se
aplican
cuando
se
cumple
cualquiera
de
las
condiciones
ambientales
siguientes:
Anmerkung:
Die
in
den
Unternummern
I.a
und
I.b
genannten
Parameter
müssen
unter
einer
der
folgenden
Umgebungsbedingungen
eingehalten
werden:
[EU]
Nota:
los
parámetros
de
I.a y I.b
se
aplican
cuando
se
cumple
cualquiera
de
las
condiciones
ambientales
siguientes:
Anmerkung:
Die
in
den
Unternummern
I.a
und
I.b
genannten
Parameter
müssen
unter
einer
der
folgenden
Umgebungsbedingungen
eingehalten
werden:
[EU]
Nota:
Los
parámetros
de
I.a. y I.b.
son
aplicables
con
cualquiera
de
las
siguientes
condiciones
ambientales:
Auf
diese
Weise
können
normalerweise
Laborergebnisse
,
die
bei
10–
;2
bis
10–
;3 M
ermittelt
wurden
,
auf
Umgebungsbedingungen
(
≤
;
10–
;6 M)
angewandt
werden
(
10
). [EU]
Esto
permite
normalmente
aplicar
a
condiciones
ambientales
(concentraciones <
10-6
M)
los
resultados
de
laboratorio
determinados
a
concentraciones
de
10-2
a
10-3
M (10).
Ausgewählter
Bereich
der
Parameter
für
Umgebungsbedingungen
(
Temperatur
,
Schneebedingungen
,
Höhe
) [EU]
El
margen
seleccionado
de
parámetros
de
condiciones
medioambientales
(temperatura,
condiciones
de
nieve
,
altitud
...)
Ausrüstung
und
Umgebungsbedingungen
[EU]
Equipo
y
condiciones
ambientales
Bei
der
Auswahl
der
Mitgliedstaaten
sind
Faktoren
wie
Unterschiede
in
den
Kraftstoffen
,
den
Umgebungsbedingungen
,
der
Durchschnittsgeschwindigkeit
im
Straßenverkehr
und
dem
Verhältnis
städtischer/außerstädtischer
Verkehr
zu
berücksichtigen
. [EU]
En
la
selección
de
los
Estados
miembros
se
tomarán
en
consideración
factores
tales
como
las
diferencias
en
los
combustibles
,
las
condiciones
ambientales
,
las
velocidades
medias
en
carretera
y
la
proporción
de
la
conducción
urbana
y
la
conducción
por
carretera
.
Bei
der
Auswahl
der
Vertragsparteien
sind
Faktoren
wie
Unterschiede
in
den
Kraftstoffen
,
den
Umgebungsbedingungen
,
der
Durchschnittsgeschwindigkeit
im
Straßenverkehr
und
dem
Verhältnis
städtischer/außerstädtischer
Verkehr
zu
berücksichtigen
. [EU]
En
la
selección
de
las
Partes
en
el
Acuerdo
se
tomarán
en
consideración
factores
tales
como
las
diferencias
en
los
combustibles
,
las
condiciones
ambientales
,
las
velocidades
medias
en
carretera
y
la
proporción
de
la
conducción
urbana
y
la
conducción
por
carretera
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umgebungsbedingungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners