A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for Textverarbeitungssoftware
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Ab
einer
Zahl
von
10
Klägern
ist
der
Klageschrift
eine
Liste
mit
allen
Namen
und
Anschriften
beizufügen
,
die
,
um
eine
spätere
Verwendung
durch
das
Gericht
zu
erleichtern
,
mit
einer
Textverarbeitungssoftware
zu
erstellen
und
der
Kanzlei
gleichzeitig
mit
der
Klageschrift
und
unter
genauer
Angabe
der
Rechtssache
,
auf
die
sich
die
Liste
bezieht
,
per
E-Mail
an
die
Adresse
tfp
.greffe@curia.europa.eu
zu
übermitteln
ist
. [EU]
Si
el
número
de
partes
demandantes
es
igual
o
superior
a
diez
,
para
facilitar
la
tramitación
posterior
del
asunto
por
parte
del
Tribunal
se
adjuntará
a
la
demanda
una
lista
con
todos
sus
nombres
y
direcciones
,
elaborada
con
un
programa
de
tratamiento
de
textos
,
que
se
enviará
por
correo
electrónico
a
la
Secretaría
, a
la
dirección
tfp
.greffe@curia.europa.eu,
al
mismo
tiempo
que
la
demanda
,
indicando
claramente
el
asunto
al
que
se
refiere
la
lista
.
Der
mit
der
Textverarbeitungssoftware
erstellte
Text
der
Klageschrift
kann
direkt
im
PDF-Format
(
Bild
plus
Text
)
gespeichert
werden
,
ohne
dass
er
eingescannt
werden
müsste
. [EU]
El
texto
del
documento
puede
guardarse
directamente
en
formato
PDF
(imagen y
texto
) a
partir
del
programa
de
tratamiento
de
textos
,
sin
necesidad
de
digitalizarlo
.
Der
mit
der
Textverarbeitungssoftware
erstellte
Text
kann
direkt
im
PDF-Format
gespeichert
werden
,
ohne
ihn
einscannen
zu
müssen
. [EU]
El
texto
del
documento
puede
guardarse
directamente
en
PDF
a
partir
del
programa
de
tratamiento
de
textos
,
sin
necesidad
de
escanearlo
.
Die
Zusammenfassung
,
die
in
einem
mit
einer
Textverarbeitungssoftware
erstellten
Dokument
enthalten
ist
,
sollte
nicht
länger
als
zwei
Seiten
sein
und
muss
auch
per
E-Mail
unter
genauer
Angabe
der
Rechtssache
,
auf
die
sie
sich
bezieht
,
an
die
Adresse
tfp
.greffe@curia.europa.eu
geschickt
werden
. [EU]
Dicho
resumen
,
escrito
con
un
programa
de
tratamiento
de
textos
y
que
no
debería
contener
más
de
dos
páginas
,
se
enviará
por
correo
electrónico
a
la
dirección
tfp
.greffe@curia.europa.eu,
indicando
claramente
el
asunto
al
que
se
refiere
.
Entwicklung
von
Textverarbeitungssoftware
[EU]
Servicios
de
desarrollo
de
software
de
tratamiento
de
textos
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Textverarbeitungssoftware":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners