A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Rechtsstaat
rechtsstaatlich
Rechtsstaatlichkeit
Rechtsstaatsgarantie
Rechtsstaatsprinzip
Rechtsstatus
Rechtsstellung
Rechtsstreit
Rechtssubjekt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for
Rechtsstaatsprinzip
Word division: Rechts·staats·prin·zip
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Bei
der
Aushandlung
von
Abkommen
mit
Drittstaaten
oder
internationalen
Organisationen
sollten
der
Achtung
der
Grundsätze
der
Demokratie
,
dem
Rechtsstaatsprinzip
,
der
universellen
Gültigkeit
und
Unteilbarkeit
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
,
der
Gedanken-
,
Gewissens-
und
Religionsfreiheit
sowie
der
Freiheit
der
Meinungsäußerung
und
der
Informationsfreiheit
,
der
Menschenwürde
,
dem
Grundsatz
der
Gleichheit
und
dem
Grundsatz
der
Solidarität
sowie
den
Grundsätzen
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
und
des
Völkerrechts
umfassend
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
Los
acuerdos
con
terceros
países
u
organizaciones
internacionales
deben
negociarse
teniendo
plenamente
en
cuenta
la
importancia
de
garantizar
el
respeto
de
la
democracia
,
el
Estado
de
Derecho
,
la
universalidad
e
indivisibilidad
de
los
derechos
humanos
y
de
las
libertades
fundamentales
,
la
libertad
de
pensamiento
,
de
conciencia
y
de
religión
,
así
como
de
la
libertad
de
expresión
e
información
,
la
dignidad
humana
,
los
principios
de
igualdad
y
solidaridad
,
así
como
el
respeto
de
los
principios
de
la
Carta
de
las
Naciones
Unidas
y
del
Derecho
internacional
.
Der
Raum
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
und
der
Binnenmarkt
,
die
mit
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
bzw
.
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
geschaffen
wurden
,
beruhen
auf
dem
gegenseitigen
Vertrauen
,
dass
die
Verwaltungs-
und
Gerichtsentscheidungen
und
die
Verwaltungs-
und
Gerichtspraxis
aller
Mitgliedstaaten
in
jeder
Hinsicht
mit
dem
Rechtsstaatsprinzip
im
Einklang
stehen
. [EU]
El
espacio
de
libertad
,
seguridad
y
justicia
y
el
mercado
interior
,
creados
por
el
Tratado
de
la
Unión
Europea
y
el
Tratado
constitutivo
de
la
Comunidad
Europea
,
se
basan
en
la
confianza
mutua
de
que
las
decisiones
y
prácticas
administrativas
y
judiciales
de
todos
los
Estados
miembros
respetan
plenamente
el
Estado
de
Derecho
.
Die
Achtung
der
Menschenrechte
,
die
demokratischen
Institutionen
und
das
Rechtsstaatsprinzip
sind
wesentliche
Elemente
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
und
bilden
als
solche
die
Grundlage
unserer
Beziehungen
. [EU]
El
respeto
de
los
derechos
humanos
,
las
instituciones
democráticas
y
el
Estado
de
Derecho
constituyen
elementos
esenciales
del
Acuerdo
de
Asociación
ACP-UE
y,
por
lo
tanto
,
el
fundamento
de
nuestras
relaciones
.
Die
Europäische
Union
gründet
auf
dem
Rechtsstaatsprinzip
,
das
allen
Mitgliedstaaten
gemeinsam
ist
. [EU]
La
Unión
Europea
se
fundamenta
en
el
Estado
de
Derecho
,
principio
común
a
todos
los
Estados
miembros
.
ÜBERZEUGT
von
der
überragenden
Bedeutung
,
die
dem
Rechtsstaatsprinzip
und
der
Achtung
der
Menschenrechte
,
insbesondere
der
Minderheitenrechte
,
dem
Aufbau
eines
Mehrparteiensystems
mit
freien
und
demokratischen
Wahlen
sowie
der
wirtschaftlichen
Liberalisierung
mit
dem
Ziel
der
Einführung
der
Marktwirtschaft
zukommt
[EU]
CONVENCIDOS
de
la
importancia
capital
que
revisten
el
Estado
de
Derecho
y
el
respeto
de
los
derechos
humanos
,
especialmente
los
de
las
personas
pertenecientes
a
minorías
,
la
creación
de
un
sistema
pluripartidista
con
elecciones
libres
y
democráticas
y
una
liberalización
económica
destinada
a
establecer
una
economía
de
mercado
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechtsstaatsprinzip":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners