|
|
|
18 results for Kunststoff- |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
Spanish |
|
Reichenbacher Hamuel bietet eine breite Produktpalette von universell einsetzbaren CNC-Fräsmaschinen für die Holz-, Kunststoff- und Aluminiumbearbeitung an. [I] |
Reichenbacher Hamuel ofrece una amplia gama de productos de fresadoras CNC de uso universal para el procesado de madera, plástico y aluminio. | |
|
90 % (Gewichtsanteil) der Kunststoff- und Metallbestandteile des Gehäuses und des Baugruppenträgers müssen technisch verwertbar sein. [EU] |
será técnicamente reciclable el 90 % (en peso) de los materiales plásticos y metálicos de la carcasa y el chasis. | |
|
aus Chemiefasern, mit einer Breite von weniger als 30 mm, dauerhaft in Kunststoff- oder Metallkassetten eingeschlossen, von der in automatischen Schreibmaschinen, automatischen Datenverarbeitungsmaschinen und anderen Maschinen verwendeten Art [EU] |
De fibras sintéticas o artificiales, con una anchura inferior a 30 mm, contenidas permanentemente en cartuchos de plástico o metal, de los tipos utilizados en las máquinas de escribir automáticas, equipos de tratamiento automático de la información y otras máquinas | |
|
Bediener von Maschinen zur Herstellung von Gummi-, Kunststoff- und Papierwaren [EU] |
Operadores de máquinas para fabricar productos de caucho, de papel y de material plástico | |
|
Berührungsempfindlicher Bildschirm, bestehend aus einem leitfähigen Gitter zwischen zwei Kunststoff- oder Glasplatten, mit elektrischen Leiterbahnen und Anschlüssen [EU] |
Pantalla táctil constituida por una parrilla conductora entre dos placas u hojas de plástico o de vidrio, provista de conductores y elementos de contacto eléctricos | |
|
Buchsen in einem Kunststoff- oder Metallgehäuse, mit nicht mehr als 8 Polen, zur Verwendung bei der Herstellung von Erzeugnissen der Positionen 8521 und 8528 [EU] |
Conectores alojados en una carcasa de plástico o metal, con 8 pines como máximo, para su utilización en la fabricación de productos clasificados en las partidas 8521 y 8528 [1] | |
|
Die Omya AG ("Omya") ist ein Schweizer Familienunternehmen, das Industriemineralien - u. a. Kalziumkarbonate [3] - produziert, die in verschiedenen Branchen wie der Papier-, Farbstoff-, Kunststoff-, Stahl- und Glasindustrie oder der Landwirtschaft weiterverarbeitet werden. [EU] |
Omya AG («Omya») es una empresa familiar suiza que opera en el sector de la producción y venta de minerales industriales [2], incluidos los carbonatos cálcicos [3], utilizados en diversas industrias, como el papel, las pinturas, el plástico, el acero, el vidrio y la agricultura. | |
|
D-Subminiature-Steckverbinder (D-SUB) mit 15 Polen in drei Reihen in einem Kunststoff- oder Metallgehäuse zur Verwendung bei der Herstellung von Erzeugnissen der Positionen 8521 und 8528 [EU] |
Ranura para tarjeta de memoria de formato Secure Digital (SD), de tipo empuje-empuje, o empuje-tire, para su utilización en la fabricación de las mercancías correspondientes a las partidas 8521 y 8528 [1] | |
|
HDMI-Steckverbinder (High-Definition Multimedia Interface) mit 19 oder 20 Polen in zwei Reihen in einem Kunststoff- oder Metallgehäuse zur Verwendung bei der Herstellung von Erzeugnissen der Positionen 8521 und 8528 [EU] |
Conector de tipo Interfaz Multimedios de Alta Definición (HDMI), insertado en una carcasa de plástico o metal, con 19 o 20 pines en 2 filas, para su utilización en la fabricación de productos clasificados en las partidas 8521 y 8528 [1] | |
|
Homogene und heterogene elastische Bodenbeläge, geliefert als Fliesen, Platten oder Rollen wie: Textilbodenbeläge einschl. Fliesen, Kunststoff- und Gummilagen (duroplastisch verhärtete Aminoplastbeläge), Linoleum und Kork, antistatische Platten, lose verlegte Fliesen, elastische Mehrlagenbeläge [EU] |
Pavimentos flexibles homogéneos y heterogéneos suministrados en forma de losetas, láminas o rollos [pavimentos textiles de suelos como losetas; láminas de plástico y caucho (pavimentos de aminoplasto termoestable); linóleo y corcho; láminas antiestáticas; baldosas desmontables; pavimentos laminados flexibles] | |
|
Insgesamt erzeugte Menge Papier-, Metall-, Kunststoff- und Glasabfälle und anderer sortenreiner Abfallströme von Haushalten oder ähnlicher Abfallströme [EU] |
Cantidad total generada de residuos domésticos de papel, metales, plástico y vidrio y otros flujos de residuos particulares de residuos domésticos o similares | |
|
Kleiner selbstklebender Umschlag von etwa 40 × 50 mm, bestehend aus zwei wärmeversiegelten Kunststoff- und Aluminiumfolien mit Parfümprobe in Gelform. [EU] |
Sobre de pequeño tamaño, aproximadamente 40 × 50 mm, autoadhesivo, compuesto por dos láminas termosoldadas de un complejo de plástico y aluminio, que contiene una muestra de perfume en forma de gel. | |
|
Maschinen für die Kunststoff- und Gummierzeugung und -verarbeitung [EU] |
Maquinaria para las industrias del plástico y del caucho | |
|
Metallstecker, Buchsen und Steckverbinder in einem Kunststoff- oder Metallgehäuse zur optischen und mechanischen Ausrichtung optischer Fasern, mit: [EU] |
Clavijas, tomas y conectores metálicos alojados en una carcasa de plástico o de metal para la alineación óptica y mecánica de los cables de fibra óptica: | |
|
Nur kunststoffbeschichtete, Glas-Kunststoff- und Kunststoffscheiben sind dieser Prüfung zu unterziehen. [EU] |
Solo se someterán a este ensayo las lunas revestidas de plástico, las lunas de vidrio-plástico y las lunas de acristalamiento de plástico. | |
|
OP erfüllen eine Schlüsselrolle in der Kunststoff- und Gummiindustrie. Sie werden dort für drei Hauptanwendungen eingesetzt: [EU] |
Los PO desempeñan una función crucial para las industrias del plástico y el caucho, en las que se utilizan para tres aplicaciones principales: | |
|
Recyclingrate von Haushaltsabfällen und ähnlichen Abfällen in % = Recycelte Menge Papier-, Metall-, Kunststoff- und Glasabfälle und anderer sortenreiner Abfallströme von Haushalten oder ähnlicher Abfallströme [EU] |
Porcentaje de reciclado de residuos domésticos y similares, en % = Cantidad reciclada de residuos domésticos de papel, metales, plástico y vidrio y otros flujos de residuos particulares de flujos de residuos domésticos o similares | |
|
Sonstige Beschichtung, einschließlich Metall-, Kunststoff-, Textil- (5), Gewebe-, Folien- und Papierbeschichtung [EU] |
Otros tipos de recubrimiento, incluido el recubrimiento de metal, plástico, textil (5), tejidos, películas y papel | |
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|