A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
827 results for Kraftfahrzeugen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
.13-1
Fahrzeugräume
sind
Laderäume
,
die
für
die
Beförderung
von
Kraftfahrzeugen
mit
flüssigem
Brennstoff
für
ihren
Eigenantrieb
in
ihren
Tanks
bestimmt
sind
. [EU]
.13-1
Espacios
para
vehículos
son
los
espacios
de
carga
destinados
al
transporte
de
vehículos
de
motor
que
lleven
combustible
en
sus
depósitos
para
su
propia
propulsión
.
.13-1
'Fahrzeugräume'
sind
Laderäume
,
die
für
die
Beförderung
von
Kraftfahrzeugen
mit
flüssigem
Brennstoff
für
ihren
Eigenantrieb
in
ihren
Tanks
bestimmt
sind
. [EU]
.13-1
Espacios
para
vehículos
son
los
espacios
de
carga
destinados
al
transporte
de
vehículos
de
motor
que
lleven
en
sus
depósitos
combustible
para
su
propia
propulsión
.
[1]
Richtlinie
2007/46/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
5.
September
2007
zur
Schaffung
eines
Rahmens
für
die
Genehmigung
von
Kraftfahrzeugen
und
Kraftfahrzeuganhängern
sowie
von
Systemen
,
Bauteilen
und
selbstständigen
technischen
Einheiten
für
diese
Fahrzeuge
(
ABl
. L
263
vom
9.10.2007, S. 1). [EU]
Directiva
2007/46/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
5
de
septiembre
de
2007
,
por
la
que
se
crea
un
marco
para
la
homologación
de
los
vehículos
de
motor
y
de
los
remolques
,
sistemas
,
componentes
y
unidades
técnicas
independientes
destinados
a
dichos
vehículos
(DO L
263
de
9.10.2007, p. 1).
2010
vorgenommene
Änderungen
an
der
Regelung
Nr
. 4
der
Wirtschaftskommission
für
Europa
der
Vereinten
Nationen
(
UN/ECE
) -
Einheitliche
Bedingungen
für
die
Genehmigung
der
Beleuchtungseinrichtungen
für
das
hintere
Kennzeichenschild
von
Kraftfahrzeugen
und
ihren
Anhängern
[EU]
Modificaciones
de
2010
del
Reglamento
no
4
de
la
Comisión
Económica
para
Europa
de
las
Naciones
Unidas
(CEPE/ONU) -
Prescripciones
uniformes
para
la
homologación
de
los
dispositivos
para
el
alumbrado
de
las
placas
de
matrícula
trasera
de
los
vehículos
a
motor
y
sus
remolques
31970
L
0157:
Richtlinie
70/157/EWG
des
Rates
vom
6.
Februar
1970
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
den
zulässigen
Geräuschpegel
und
die
Auspuffvorrichtung
von
Kraftfahrzeugen
(
ABl
. L
42
vom
23
.2.1970, S.
16
),
geändert
durch:
[EU]
31970
L
0157:
Directiva
70/157/CEE
del
Consejo
,
de
6
de
febrero
de
1970
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
el
nivel
sonoro
admisible
y
el
dispositivo
de
escape
de
los
vehículos
a
motor
(DO L
42
de
23
.2.1970, p.
16
),
modificada
por:
31970
L
0220:
Richtlinie
70/220/EWG
des
Rates
vom
20
.
März
1970
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Maßnahmen
gegen
die
Verunreinigung
der
Luft
durch
Emissionen
von
Kraftfahrzeugen
(
ABl
. L
76
vom
6.4.1970, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
31970
L
0220:
Directiva
70/220/CEE
del
Consejo
,
de
20
de
marzo
de
1970
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
en
materia
de
medidas
contra
la
contaminación
atmosférica
causada
por
las
emisiones
de
los
vehículos
de
motor
(DO L
76
de
6.4.1970, p. 1),
modificada
por:
31970
L
0221:
Richtlinie
70/221/EWG
des
Rates
vom
20
.
März
1970
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Behälter
für
flüssigen
Kraftstoff
und
den
Unterfahrschutz
von
Kraftfahrzeugen
und
Kraftfahrzeuganhängern
(
ABl
. L
76
vom
6.4.1970, S.
23
),
geändert
durch:
[EU]
31970
L
0221:
Directiva
70/221/CEE
del
Consejo
,
de
20
de
marzo
de
1970
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
los
depósitos
de
carburante
líquido
y
los
dispositivos
de
protección
trasera
de
los
vehículos
de
motor
y
de
sus
remolques
(DO L
76
de
6.4.1970, p.
23
),
modificada
por:
31971
L
0127:
Richtlinie
71/127/EWG
des
Rates
vom
1.
März
1971
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Rückspiegel
von
Kraftfahrzeugen
(
ABl
. L
68
vom
22
.3.1971, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
31971
L
0127:
Directiva
71/127/CEE
del
Consejo
,
de
1
de
marzo
de
1971
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
los
retrovisores
de
los
vehículos
a
motor
(DO L
68
de
22
.3.1971, p. 1),
modificada
por:
31974
L
0061:
Richtlinie
74/61/EWG
des
Rates
vom
17
.
Dezember
1973
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Sicherungseinrichtung
gegen
unbefugte
Benützung
von
Kraftfahrzeugen
(
ABl
. L
38
vom
11
.2.1974, S.
22
),
geändert
durch:
[EU]
31974
L
0061:
Directiva
74/61/CEE
del
Consejo
,
de
17
de
diciembre
de
1973
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
los
dispositivos
de
protección
contra
la
utilización
no
autorizada
de
los
vehículos
a
motor
(DO L
38
de
11
.2.1974, p.
22
),
modificada
por:
31976
L
0114:
Richtlinie
76/114/EWG
des
Rates
vom
18
.
Dezember
1975
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Schilder
,
vorgeschriebene
Angaben
,
deren
Lage
und
Anbringungsart
an
Kraftfahrzeugen
und
Kraftfahrzeuganhängern
(
ABl
. L
24
vom
30
.1.1976, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
31976
L
0114:
Directiva
76/114/CEE
del
Consejo
,
de
18
de
diciembre
de
1975
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
las
placas
e
inscripciones
reglamentarias
,
así
como
a
su
emplazamiento
y
modo
de
colocación
,
en
lo
que
se
refiere
a
los
vehículos
a
motor
y a
sus
remolques
(DO L
24
de
30
.1.1976, p. 1),
modificada
por:
31994
L
0020:
Richtlinie
94/20/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
30
.
Mai
1994
über
mechanische
Verbindungseinrichtungen
von
Kraftfahrzeugen
und
Kraftfahrzeuganhängern
sowie
ihre
Anbringung
an
diesen
Fahrzeugen
(
ABl
. L
195
vom
29
.7.1994, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
31994
L
0020:
Directiva
94/20/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
30
de
mayo
de
1994
,
relativa
a
los
dispositivos
mecánicos
de
acoplamiento
de
los
vehículos
de
motor
y
sus
remolques
y a
su
sujeción
a
dichos
vehículos
(DO L
195
de
29
.7.1994, p. 1),
modificada
por:
3
über
die
Klassifizierung
und
Definition
von
Kraftfahrzeugen
und
Kraftfahrzeuganhängern
im
Rahmen
des
Übereinkommens
der
Wirtschaftskommission
der
Vereinten
Nationen
für
Europa
über
die
Annahme
einheitlicher
technischer
Vorschriften
für
Radfahrzeuge
,
Ausrüstungsgegenstände
und
Teile
,
die
in
Radfahrzeuge(n)
eingebaut
oder
verwendet
werden
können
,
und
die
Bedingungen
für
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Genehmigungen
,
die
nach
diesen
Vorschriften
erteilt
wurden
(
Geändertes
Übereinkommen
von
1958
);
ferner
die
Sonderresolution
S.R. [EU]
3,
relativa
a
la
clasificación
y
definición
de
vehículos
y
remolques
autopropulsados
en
el
marco
del
Acuerdo
de
la
CEPE
sobre
la
adopción
de
prescripciones
técnicas
uniformes
aplicables
a
los
vehículos
de
ruedas
y
los
equipos
y
piezas
que
puedan
montarse
o
utilizarse
en
estos
, y
sobre
las
condiciones
de
reconocimiento
recíproco
de
las
homologaciones
concedidas
conforme
a
dichas
prescripciones
(Acuerdo
revisado
de
1958
),
así
como
la
Resolución
Especial
S.R.
45
Handel
mit
Kraftfahrzeugen
;
Instandhaltung
und
Reparatur
von
Kraftfahrzeugen
[EU]
45
Comercio
al
por
mayor
y
al
por
menor
y
reparación
de
automóviles
y
motocicletas
46
Großhandel
(
ohne
Handel
mit
Kraftfahrzeugen
und
Krafträdern
) [EU]
46
Comercio
al
por
mayor
e
intermediarios
del
comercio
,
excepto
de
vehículos
de
motor
y
motocicletas
46
Großhandelsleistungen
(
ohne
Handelsleistungen
mit
Kraftfahrzeugen
) [EU]
46
Servicios
de
comercio
al
por
mayor
e
intermediación
del
comercio
,
excepto
de
vehículos
de
motor
,
motocicletas
y
ciclomotores
47
Einzelhandel
(
ohne
Handel
mit
Kraftfahrzeugen
) [EU]
47
Comercio
al
por
menor
,
excepto
de
vehículos
de
motor
y
motocicletas
47
Einzelhandelsleistungen
(
ohne
Handelsleistungen
mit
Kraftfahrzeugen
) [EU]
47
Servicios
de
comercio
al
por
menor
,
excepto
de
vehículos
de
motor
y
motocicletas
50
Kraftfahrzeughandel
;
Instandhaltung
und
Reparatur
von
Kraftfahrzeugen
;
Tankstellen
[EU]
50
Venta
,
mantenimiento
y
reparación
de
vehículos
de
motor
y
motocicletas
;
venta
al
por
menor
de
combustible
para
vehículos
de
motor
51
Handelsvermittlung
und
Großhandel
(
ohne
Handel
mit
Kraftfahrzeugen
) [EU]
51
Comercio
al
por
mayor
e
intermediarios
del
comercio
,
excepto
de
vehículos
de
motor
y
motocicletas
52
Einzelhandel
(
ohne
Handel
mit
Kraftfahrzeugen
und
ohne
Tankstellen
);
Reparatur
von
Gebrauchsgütern
[EU]
52
Commerce
Comercio
al
por
menor
,
excepto
de
vehículos
de
motor
y
motocicletas
;
reparación
de
efectos
personales
y
enseres
domésticos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kraftfahrzeugen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners