A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
gerinnen
gerinnen lassen
gerinnen machen
Gerinnsel
Gerinnung
Gerinnungsaktivität
Gerinnungsfaktor
gerinnungsfähig
gerinnungshemmend
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for
Gerinnung
Word division: Ge·rin·nung
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
bei
Eiern:
insbesondere
in
den
frühen
Stadien
ein
deutlich
erkennbarer
Verlust
an
Lichtdurchlässigkeit
und
eine
Veränderung
der
Färbung
,
hervorgerufen
durch
Gerinnung
und/oder
Ausfällung
von
Eiweiß
,
was
zu
einem
weiß-opaken
Aussehen
führt
[EU]
huevos:
sobre
todo
en
la
fase
más
temprana
,
disminución
acusada
de
translucidez
y
cambio
de
la
coloración
debido
a
la
coagulación
y/o
precipitación
de
proteínas
,
que
les
dan
un
aspecto
blanco
opaco
Bestimmung
des
Gehalts
an
Magermilchpulver
in
einem
Mischfuttermittel
durch
enzymatische
Parakasein-
Gerinnung
[EU]
Determinación
cuantitativa
de
la
leche
desnatada
en
polvo
presente
en
un
pienso
compuesto
por
coagulación
enzimática
de
la
paracaseína
.
BESTIMMUNG
DES
GEHALTS
AN
MAGERMILCHPULVER
IN
EINEM
MISCHFUTTERMITTEL
ÜBER
PARAKASEIN
NACH
ENZYMATISCHER
GERINNUNG
[EU]
DETERMINACIÓN
CUANTITATIVA
DE
LA
LECHE
DESNATADA
EN
POLVO
PRESENTE
EN
UN
PIENSO
COMPUESTO
POR
COAGULACIÓN
ENZIMÁTICA
DE
LA
PARACASEÍNA
darf
entweder
frühestens
16
Stunden
nach
Gerinnung
der
Milch
abgeschöpft
werden
und
muss
vor
ihrem
Transport
zu
den
Tierhaltungsbetrieben
einen
pH
Wert
von
weniger
als
6,0
aufweisen
oder
[EU]
recogerse
cuando
hayan
pasado
al
menos
16
horas
desde
la
coagulación
de
la
leche
,
siendo
su
pH
registrado
inferior
a 6,0
antes
de
su
transporte
a
las
explotaciones
, o
darf
entweder
frühestens
16
Stunden
nach
Gerinnung
der
Milch
abgeschöpft
werden
und
muss
vor
ihrer
Beförderung
zu
den
Tierhaltungsbetrieben
einen
pH-Wert
von
weniger
als
6
aufweisen
oder
[EU]
recogerse
cuando
hayan
pasado
al
menos
16
horas
desde
la
coagulación
de
la
leche
,
siendo
su
pH
registrado
inferior
a 6,0
antes
de
su
transporte
a
las
explotaciones
, o
Die
Konzentrierung
der
Milch
durch
teilweise
Abscheidung
des
wässrigen
Teils
vor
der
Gerinnung
ist
untersagt
. [EU]
Está
prohibida
la
concentración
de
la
leche
mediante
la
eliminación
parcial
de
la
parte
acuosa
antes
de
la
coagulación
.
Die
Konzentrierung
der
Milch
durch
teilweise
Abscheidung
des
wässrigen
Teils
vor
der
Gerinnung
ist
untersagt
. [EU]
Está
prohibida
la
concentración
de
leche
mediante
la
eliminación
parcial
de
la
parte
acuosa
antes
de
la
coagulación
.
entweder
[die
Molke
wurde
frühestens
16
Stunden
nach
der
Gerinnung
abgeschöpft
und
weist
einen
pH-Wert
unter
6
auf
;] [EU]
bien
[el lactosuero se ha recogido como mínimo 16 horas después de la coagulación y tiene un pH inferior a 6;]
entweder
[die
Molke
wurde
frühestens
16
Stunden
nach
Gerinnung
abgeschieden
und
weist
einen
pH-Wert
unter
6
auf
.] [EU]
bien
[el lactosuero se ha recogido al menos dieciséis horas después de la coagulación y tiene un pH inferior a 6;]
Gemäß
Anhang
VII
Kapitel
V
Teil
A
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
darf
Molke
,
die
zur
Verfütterung
an
Tiere
von
Arten
bestimmt
ist
,
die
für
die
Maul-
und
Klauenseuche
empfänglich
sind
,
und
aus
Milch
gewonnen
wird
,
die
gemäß
den
Bestimmungen
im
genannten
Teil
A
behandelt
wurde
,
frühestens
16
Stunden
nach
Gerinnung
der
Milch
abgeschöpft
werden
und
muss
vor
ihrem
Transport
zu
den
Tierhaltungsbetrieben
einen
pH-Wert
von
weniger
als
6,0
aufweisen
. [EU]
En
el
anexo
VII
,
capítulo
V,
parte
A,
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
,
se
establece
que
el
lactosuero
que
se
vaya
a
suministrar
a
animales
de
las
especies
sensibles
a
la
fiebre
aftosa
y
se
produzca
a
partir
de
leche
tratada
con
arreglo
a
las
normas
establecidas
en
dicha
parte
deberá
recogerse
cuando
hayan
pasado
al
menos
16
horas
desde
la
coagulación
de
la
leche
y
su
pH
registrado
debe
ser
inferior
a 6,0
antes
de
su
transporte
a
las
explotaciones
.
Gerinnung
:
Bei
der
Herstellung
von
Edam
Holland
wird
ausschließlich
Kalbslab
verwendet
. [EU]
Cuajo:
para
la
fabricación
de
Edam
Holland
se
emplea
únicamente
cuajo
de
ternera
.
Gerinnung
:
Bei
der
Herstellung
von
Gouda
Holland
wird
ausschließlich
Kalbslab
verwendet
. [EU]
Cuajo:
para
la
fabricación
de
Gouda
Holland
se
emplea
únicamente
cuajo
de
ternera
.
Gerinnung
des
Kaseins
durch
Labenzyme
[EU]
Coagulación
de
la
caseína
por
las
enzimas
del
cuajo
Molke
,
die
zur
Verfütterung
an
Tiere
von
Arten
bestimmt
ist
,
die
für
die
Maul-
und
Klauenseuche
empfänglich
sind
,
und
aus
Milch
gewonnen
wird
,
die
gemäß
Nummer
1
behandelt
wurde
,
darf
frühestens
16
Stunden
nach
Gerinnung
der
Milch
abgeschöpft
werden
und
muss
vor
ihrem
Transport
zu
den
Tierhaltungsbetrieben
einen
pH-Wert
von
weniger
als
6,0
aufweisen
. [EU]
El
lactosuero
que
se
vaya
a
suministrar
a
animales
de
las
especies
sensibles
a
la
fiebre
aftosa
y
se
produzca
a
partir
de
leche
tratada
con
arreglo
al
apartado
1
deberá
recogerse
cuando
hayan
pasado
al
menos
16
horas
desde
la
coagulación
de
la
leche
y
su
pH
registrado
debe
ser
inferior
a 6,0
antes
de
su
transporte
a
las
explotaciones
.
oder
[ausschließlich
um
Molke
mit
einem
pH-Wert
unter
6,
die
frühestens
16
Stunden
nach
der
Gerinnung
aus
Milch
abgeschöpft
wurde
,
die
einer
der
in
Nummer
4
genannten
Behandlungen
unterzogen
wurde
;] [EU]
o
bien
[constan íntegramente de lactosuero con un pH inferior a 6, que fue recogido como mínimo 16 horas después de la coagulación de la leche sometida a uno de los tratamientos descritos en el punto 4]
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gerinnung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners