A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
78 results for Fotogelatine
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
29
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
genehmigen
Belgien
,
Frankreich
,
Luxemburg
,
die
Niederlande
und
das
Vereinigte
Königreich
die
Einfuhr
von
Gelatine
,
die
aus
Rinderwirbelsäule
enthaltendem
Material
,
das
gemäß
der
genannten
Verordnung
als
Material
der
Kategorie
1
eingestuft
ist
,
hergestellt
wurde
und
(
als
Fotogelatine
)
gemäß
dieser
Entscheidung
ausschließlich
zur
Verwendung
in
der
Fotoindustrie
bestimmt
ist
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
29
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
,
Bélgica
,
Francia
,
Luxemburgo
,
los
Países
Bajos
y
el
Reino
Unido
autorizarán
la
importación
de
gelatina
producida
a
partir
de
materiales
que
contengan
columna
vertebral
de
bovinos
,
clasificados
como
materiales
de
la
categoría
1
en
dicho
Reglamento
,
destinados
exclusivamente
a
la
industria
fotográfica
("gelatina
fotográfica"
),
de
conformidad
con
la
presente
Decisión
.».
Abweichend
von
Artikel
29
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
genehmigen
Belgien
,
Luxemburg
,
die
Niederlande
.
die
Tschechische
Republik
und
das
Vereinigte
Königreich
die
Einfuhr
von
Gelatine
,
die
aus
Material
hergestellt
wurde
,
das
Rinderwirbelsäule
enthält
,
gemäß
der
genannten
Verordnung
als
Material
der
Kategorie
1
eingestuft
ist
und
gemäß
dieser
Entscheidung
ausschließlich
zur
Verwendung
als
Fotogelatine
in
der
Fotoindustrie
bestimmt
ist
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
29
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
,
Bélgica
,
la
República
Checa
,
Luxemburgo
,
los
Países
Bajos
y
el
Reino
Unido
autorizarán
la
importación
de
gelatina
producida
a
partir
de
materiales
que
contengan
columna
vertebral
de
bovinos
,
clasificados
como
materiales
de
la
categoría
1
en
dicho
Reglamento
,
destinados
exclusivamente
a
la
industria
fotográfica
("gelatina
fotográfica"
),
de
conformidad
con
la
presente
Decisión
.».
Abweichend
von
Artikel
29
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
genehmigen
Belgien
,
Luxemburg
,
die
Niederlande
und
das
Vereinigte
Königreich
die
Einfuhr
von
Gelatine
,
die
aus
Material
hergestellt
wurde
,
das
Rinderwirbelsäule
enthält
,
gemäß
der
genannten
Verordnung
als
Material
der
Kategorie
1
eingestuft
ist
und
gemäß
dieser
Entscheidung
ausschließlich
zur
Verwendung
als
Fotogelatine
in
der
Fotoindustrie
bestimmt
ist
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
29
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
,
Bélgica
,
Luxemburgo
,
los
Países
Bajos
y
el
Reino
Unido
autorizarán
la
importación
de
gelatina
producida
a
partir
de
materiales
que
contengan
columna
vertebral
de
bovinos
,
clasificados
como
materiales
de
la
categoría
1
en
dicho
Reglamento
,
destinados
exclusivamente
a
la
industria
fotográfica
("gelatina
fotográfica"
),
de
conformidad
con
la
presente
Decisión
.».
Abweichend
von
Artikel
29
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
genehmigen
Frankreich
,
die
Niederlande
und
das
Vereinigte
Königreich
die
Einfuhr
von
Gelatine
,
welche
aus
Material
hergestellt
wurde
,
das
Rinderwirbelsäule
enthält
,
gemäß
der
genannten
Verordnung
als
Material
der
Kategorie
1
eingestuft
wird
und
ausschließlich
zur
Verwendung
für
die
Fotoindustrie
(
"
Fotogelatine
"
)
gemäß
den
Bedingungen
dieser
Entscheidung
bestimmt
ist
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1
del
artículo
29
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
,
Francia
,
los
Países
Bajos
y
el
Reino
Unido
autorizarán
la
importación
de
gelatina
producida
a
partir
de
materiales
que
contengan
columna
vertebral
de
bovinos
,
clasificados
como
materiales
de
la
categoría
1
en
dicho
Reglamento
,
destinados
exclusivamente
a
la
industria
fotográfica
(«gelatina
fotográfica»
),
de
conformidad
con
la
presente
Decisión
.
Anforderungen
an
Fotogelatine
[EU]
Condiciones
para
la
gelatina
fotográfica
Art
der
Fotogelatine
:
[EU]
Naturaleza
de
la
gelatina
fotográfica:
auf
ihrer
Umhüllung
und
Verpackung
die
Aufschrift
'
FOTOGELATINE
ZUR
AUSSCHLIESSLICHEN
VERWENDUNG
IN
DER
FOTOINDUSTRIE'
trägt
. [EU]
Se
ha
envasado
y
embalado
en
envases
y
embalajes
en
los
que
figura
la
advertencia
"GELATINA
FOTOGRÁFICA
DESTINADA
EXCLUSIVAMENTE
A
LA
INDUSTRIA
FOTOGRÁFICA"
.
Ausnahmeregelung
für
die
Einfuhr
von
Fotogelatine
[EU]
Excepción
relativa
a
la
importación
de
gelatina
fotográfica
ausschließlich
aus
Fotogelatine
für
fotografische
Zwecke
besteht
und
nicht
für
sonstige
Zwecke
bestimmt
ist
; [EU]
Consta
exclusivamente
de
gelatina
fotográfica
para
usos
fotográficos
y
no
está
destinada
a
otros
fines
.
Außerdem
wurden
bestimmte
Übergangsmaßnahmen
mit
risikogerechten
Maßnahmen
für
bestimmte
Verwendungen
tierischer
Nebenprodukte
angenommen
,
insbesondere
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
878/2004
der
Kommission
hinsichtlich
bestimmter
tierischer
Nebenprodukte
,
die
als
Material
der
Kategorien
1
und
2
eingestuft
werden
,
die
Entscheidung
2004/407/EG
der
Kommission
[51]
hinsichtlich
der
Einfuhr
von
Material
zur
Herstellung
von
Fotogelatine
und
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
197/2006
der
Kommission
[52]
hinsichtlich
der
Handhabung
und
Beseitigung
ehemaliger
Lebensmittel
. [EU]
Asimismo
,
se
han
adoptado
medidas
transitorias
proporcionales
al
riesgo
que
entrañan
algunos
usos
específicos
de
subproductos
animales
,
en
concreto
el
Reglamento
(CE)
no
878/2004
relativo
a
la
importación
y
manipulación
de
determinados
materiales
de
la
categoría
1 y
de
la
categoría
2 [50],
la
Decisión
2004/407/CE
con
respecto
a
la
importación
de
gelatina
fotográfica
[51] y
el
Reglamento
(CE)
no
197/2006
relativo
a
la
manipulación
y
eliminación
de
antiguos
alimentos
[52].
Bedingungen
für
die
Einfuhr
von
Fotogelatine
[EU]
Condiciones
para
la
importación
de
gelatina
fotográfica
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/407/EG
der
Kommission
vom
26
.
April
2004
mit
Übergangsregelungen
für
Hygiene
und
Bescheinigungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Einfuhr
von
Fotogelatine
aus
bestimmten
Drittländern
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Decisión
2004/407/CE
de
la
Comisión
,
de
26
de
abril
de
2004
,
relativa
a
las
normas
sanitarias
y
de
certificación
transitorias
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
con
respecto
a
la
importación
de
gelatina
fotográfica
procedente
de
determinados
terceros
países
Beschreibung
der
Fotogelatine
:8
.2. [EU]
Naturaleza
de
la
gelatina
fotográfica:8
.2.
Betreiber
zugelassener
Fotobetriebe
gemäß
Anhang
XIV
Kapitel
II
Abschnitt
11
führen
Aufzeichnungen
über
den
Kauf
und
die
Verwendung
von
Fotogelatine
sowie
über
die
Beseitigung
von
Rückständen
und
überschüssigem
Material
. [EU]
Los
explotadores
de
las
fábricas
fotográficas
autorizadas
mencionadas
en
la
sección
11
del
capítulo
II
del
anexo
XIV
llevarán
un
registro
detallado
de
las
compras
y
usos
de
gelatina
fotográfica
,
así
como
de
la
eliminación
de
los
residuos
y
el
material
excedente
.
Bis
zur
Vorlage
dieses
Gutachtens
sind
daher
Übergangsregelungen
festzulegen
,
welche
die
weitere
Einfuhr
von
Gelatine
aus
Japan
und
den
USA
ermöglichen
,
die
aus
Material
hergestellt
wurde
,
welches
Rinderwirbelsäule
enthält
,
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
als
Material
der
Kategorie
1
eingestuft
wird
und
für
die
Fotoindustrie
bestimmt
ist
(
"
Fotogelatine
"
). [EU]
En
espera
de
dicho
asesoramiento
,
es
por
tanto
conveniente
prever
medidas
transitorias
que
permitan
seguir
importando
desde
Japón
y
los
Estados
Unidos
de
América
gelatina
producida
a
partir
de
materiales
que
contengan
columna
vertebral
de
bovinos
,
clasificados
como
materiales
de
la
categoría
1
en
el
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
,
destinados
a
la
industria
fotográfica
(«gelatina
fotográfica»
).
Daher
sollte
Luxemburg
ermächtigt
werden
,
die
Einfuhr
von
Fotogelatine
unter
den
Bedingungen
der
Entscheidung
2004/407/EG
zu
genehmigen
. [EU]
En
consecuencia
,
debería
permitirse
a
Luxemburgo
autorizar
la
importación
de
gelatina
fotográfica
con
arreglo
a
los
requisitos
establecidos
en
la
Decisión
2004/407/CE
.
Dementsprechend
sollte
es
bis
zur
Überprüfung
der
technischen
Anforderungen
für
die
Einfuhr
tierischer
Nebenerzeugnisse
gemäß
der
überarbeiteten
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
der
Tschechischen
Republik
erlaubt
werden
,
die
Einfuhr
von
Fotogelatine
vorbehaltlich
der
Einhaltung
der
in
der
Entscheidung
2004/407/EG
festgelegten
Bedingungen
zuzulassen
. [EU]
En
consecuencia
,
hasta
que
se
hayan
revisado
los
requisitos
para
la
importación
de
subproductos
animales
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
1069/2009
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[3],
sobre
subproductos
animales
,
que
ha
sido
revisado
,
debe
permitirse
a
la
República
Checa
autorizar
la
importación
de
gelatina
fotográfica
en
las
condiciones
expuestas
en
la
Decisión
2004/407/CE
.
Dementsprechend
sollten
Frankreich
,
die
Niederlande
und
das
Vereinigte
Königreich
die
Einfuhr
von
Fotogelatine
weiterhin
genehmigen
,
sofern
die
in
der
vorliegenden
Entscheidung
festgelegten
Bedingungen
erfüllt
werden
. [EU]
En
consecuencia
,
Francia
,
los
Países
Bajos
y
el
Reino
Unido
deberían
seguir
autorizando
la
importación
de
gelatina
fotográfica
con
arreglo
a
los
requisitos
establecidos
en
la
presente
Decisión
.
Der
Beschluss
2009/960/EU
der
Kommission
vom
14
.
Dezember
2009
zur
Änderung
der
Entscheidung
2004/407/EG
hinsichtlich
der
Zulassung
der
Einfuhr
von
Fotogelatine
in
die
Tschechische
Republik
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2009/960/UE
de
la
Comisión
,
de
14
de
diciembre
de
2009
,
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2004/407/CE
con
respecto
a
la
autorización
de
las
importaciones
de
gelatina
fotográfica
en
la
República
Checa
[13].
Der
Beschluss
2010/301/EU
der
Kommission
vom
25
.
Mai
2010
zur
Änderung
der
Entscheidung
2004/407/EG
hinsichtlich
der
Zulassung
der
Einfuhr
von
Fotogelatine
in
die
Tschechische
Republik
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2010/301/UE
de
la
Comisión
,
de
25
de
mayo
de
2010
,
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2004/407/CE
con
respecto
a
la
autorización
de
importaciones
de
gelatina
fotográfica
en
la
República
Checa
[20].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fotogelatine":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners