A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
aufgezeichnet
aufgezwungen
aufgießen
aufgliedern
Aufgliederung
aufgraben
aufgreifen
Aufgriff
aufgrund
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
301 results for
Aufgliederung
Word division: Auf·glie·de·rung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
100
Unternehmen
wird
empfohlen
,
die
in
Paragraph
99
geforderte
Aufgliederung
in
der/den
Darstellung/en
von
Gewinn
oder
Verlust
und
sonstigem
Ergebnis
auszuweisen
. [EU]
100
Se
aconseja
a
las
entidades
presentar
el
desglose
indicado
en
el
párrafo
99
dentro
del
estado
o
estados
que
presentan
los
resultados
y
otro
resultado
global
.
100
Unternehmen
wird
empfohlen
,
die
von
Paragraph
99
geforderte
Aufgliederung
in
der
Gesamtergebnisrechnung
oder
in
der
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
(
falls
erstellt
)
darzustellen
. [EU]
100
Se
aconseja
a
las
entidades
presentar
el
desglose
indicado
en
el
párrafo
99
dentro
del
estado
del
resultado
global
o
de
la
cuenta
de
resultados
separada
(en
su
caso
).
102
Die
erste
Art
der
Aufgliederung
wird
als
"Gesamtkostenverfahren"
bezeichnet
. [EU]
102
La
primera
forma
de
desglose
es
el
método
de
la
«naturaleza
de
los
gastos»
.
103
Die
zweite
Art
der
Aufgliederung
wird
als
"Umsatzkostenverfahren"
bezeichnet
und
unterteilt
die
Aufwendungen
nach
ihrer
funktionalen
Zugehörigkeit
als
Teile
der
Umsatzkosten
,
beispielsweise
der
Aufwendungen
für
Vertriebs-
oder
Verwaltungsaktivitäten
. [EU]
103
La
segunda
forma
de
desglose
es
el
método
de
la
«función
de
los
gastos»
o
del
«coste
de
las
ventas»
, y
clasifica
los
gastos
de
acuerdo
con
su
función
como
parte
del
coste
de
las
ventas
o,
por
ejemplo
,
de
los
costes
de
actividades
de
distribución
o
administración
.
11
11
5
Geografische
Aufgliederung
der
Unternehmen
nach
dem
Sitz
der
Muttergesellschaft
[EU]
11
11
5
Número
de
empresas
clasificadas
según
la
residencia
de
la
empresa
matriz
138
Ein
Unternehmen
hat
zu
beurteilen
,
ob
bei
allen
oder
einigen
Angaben
eine
Aufgliederung
nach
Plänen
oder
Gruppen
von
Plänen
mit
erheblich
voneinander
abweichenden
Risiken
vorzunehmen
ist
. [EU]
138
La
entidad
evaluará
si
todas
o
algunas
de
las
informaciones
a
revelar
deberían
desagregarse
para
distinguir
entre
planes
o
grupos
de
planes
con
riesgos
significativamente
diferentes
.
18
21
0
Aufgliederung
des
Umsatzes
nach
Produkten
(
gemäß
Abschnitt
G
der
CPA
) [EU]
18
21
0
Desglose
del
volumen
de
negocio
por
producto
(según
la
sección
G
de
la
CPA
)
45
11
0
Geografische
Aufgliederung
der
Gesamtzahl
der
EWR-Zweigniederlassungen
[EU]
45
11
0
Clasificación
geográfica
del
número
total
de
sucursales
del
EEE
45
21
0
Geografische
Aufgliederung
der
Zinserträge
und
ähnlichen
Erträge
[EU]
45
21
0
Clasificación
geográfica
de
intereses
y
rendimientos
asimilados
45
22
0
Geografische
Aufgliederung
der
Bilanzsumme
[EU]
45
22
0
Clasificación
geográfica
del
total
del
balance
45
31
0
Geografische
Aufgliederung
der
Zinserträge
und
ähnlichen
Erträge
aufgrund
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
(
in
anderen
EWR-Ländern
) [EU]
45
31
0
Clasificación
geográfica
de
intereses
y
rendimientos
asimilados
generados
por
operaciones
realizadas
en
el
marco
de
la
libre
prestación
de
servicios
(en
otros
países
del
EEE
)
45
41
0
Geografische
Aufgliederung
der
Zinserträge
und
ähnlichen
Erträge
aufgrund
von
Zweigniederlassungen
(
in
Ländern
außerhalb
des
EWR
) [EU]
45
41
0
Clasificación
geográfica
de
intereses
y
rendimientos
asimilados
generados
por
las
operaciones
de
las
sucursales
(en
países
no
pertenecientes
al
EEE
)
45
42
0
Geografische
Aufgliederung
der
Zinserträge
und
ähnlichen
Erträge
aufgrund
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
(
in
Ländern
außerhalb
des
EWR
) [EU]
45
42
0
Clasificación
geográfica
de
intereses
y
rendimientos
asimilados
generados
por
operaciones
realizadas
en
el
marco
de
la
libre
prestación
de
servicios
(en
países
no
pertenecientes
al
EEE
)
48
61
0
Geografische
Aufgliederung
des
Umsatzes
[EU]
48
61
0
Clasificación
geográfica
del
volumen
de
negocio
aggregierte
Ergebnisse
,
die
definiert
sind
als
Gesamtwert
des
Handels
mit
Drittländern
für
die
einzelnen
Warenströme
,
und
die
Aufgliederung
nach
Produkten
anhand
der
Abschnitte
des
Internationalen
Warenverzeichnisses
für
den
Außenhandel
,
Revision
3 [EU]
los
resultados
agregados
definidos
,
para
cada
flujo
,
como
el
valor
total
de
los
intercambios
con
terceros
países
y
el
desglose
por
productos
con
arreglo
a
las
secciones
de
la
clasificación
uniforme
para
el
comercio
internacional
,
revisión
3
Anhang
III
enthält
eine
vorläufige
Aufgliederung
der
Ausgaben
. [EU]
En
el
anexo
III
se
expone
un
desglose
orientativo
de
los
gastos
.
Anzahl
und
Prozentsatz
der
Tankstellen
für
unverbleiten
Otto-
und
Dieselkraftstoff
,
an
denen
schwefelfreie
Kraftstoffsorten
verfügbar
sind
(
am
Ende
des
Berichtsjahrs
),
entsprechend
Ebene
3
der
regionalen
Aufgliederung
nach
der
3-Ebenen-Systematik
der
Gebietseinheiten
für
die
Statistik
(
NUTS
)
von
Eurostat
. [EU]
Número
y
porcentaje
de
estaciones
de
servicio
nacionales
en
las
que
se
dispensa
gasolina
sin
plomo
y
gasóleo
y
grados/tipos
de
combustibles
sin
azufre
disponibles
(al
final
de
cada
año
de
referencia
)
de
acuerdo
con
la
división
regional
del
nivel
3
de
la
Nomenclatura
común
de
Unidades
Territoriales
Estadísticas
(NUTS)
de
Eurostat
.
Aufgliederung
der
Auslagerungen
[EU]
Desglose
de
las
cantidades
que
salen
de
almacén
Aufgliederung
der
Kategorie
1100
"Tierhaltung
unter
Vertrag":
[EU]
Desglose
de
la
categoría
1100
,
«Cría
bajo
contrato»
Aufgliederung
der
Kreditinstitute
nach
Sektoren
(
Neubewertungen
) [EU]
Desglose
sectorial
de
las
entidades
de
crédito
(revalorizaciones)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufgliederung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners