DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abnahme
Search for:
Mini search box
 

336 results for Abnahme
Word division: Ab·nah·me
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

100 bis ; 200–; eitraums ist nur auf die Abnahme des Produktions- und Verkaufsvolumens zurückzuführen. [EU] 100 a ; 200–; os, al término del período se debe solo al descenso del volumen de la producción y de las ventas.

109 Veränderungen des Eigenkapitals eines Unternehmens zwischen dem Beginn und dem Ende der Berichtsperiode spiegeln die Zu- oder Abnahme seines Nettovermögens während der Periode wider. [EU] 109 Los cambios en el patrimonio neto de una entidad, entre el comienzo y el final del ejercicio sobre el que se informa, reflejarán el incremento o disminución en sus activos netos en dicho ejercicio.

Abgelehnte Erzeugnisse werden entsprechend gekennzeichnet und dürfen weder für diese Kontrolle noch zur Abnahme ein zweites Mal gestellt werden. [EU] Los productos rechazados se marcarán como tales y no podrán volver a presentarse a la inspección previa ni al procedimiento de aceptación.

Abnahme der Batteriespannung durch Dauerentladung: Prüfung nach Absatz 6.4.2.14 [EU] Reducción del voltaje de la batería por descarga continua: ensayo especificado en el punto 6.4.2.14

Abnahme der Batteriespannung durch Dauerentladung: Prüfung nach Absatz 7.2.14 [EU] Reducción del voltaje de la batería por descarga continua (ensayo al que se refiere el apartado 7.2.14)

Abnahme der Batteriespannung durch Dauerentladung: Prüfung nach Absatz 7.2.14 [EU] Reducción del voltaje de la batería por descarga continua (ensayo al que se refiere el punto 7.2.14)

Abnahme der Fahrprüfung [EU] Servicios para examen de conducir

Abnahme der Festigkeit: < 20 %. [EU] Pérdida de firmeza: < 20 %

Abnahme der Höhe: < 15 %, [EU] Pérdida de altura: < 15 %

% Abnahme des CSB oder DOC =CSB oder DOC des Abwassers - CSB oder DOC des Ablaufs [EU] porcentaje de eliminación de DQO o COD = DQO o DOC de las aguas residuales-DQO o DOC del efluente

Abnahme jedes Messergebnisses durch eine zuständige Person [EU] Aprobación de cada resultado de medición por una persona responsable

Abnahme und wiederkehrende Prüfungen [EU] Aceptación e inspecciones periódicas

Abnahme von Komponenten [EU] Aceptación de elementos

Abnahme < 10 % von Ao [EU] Disminución < 10 % de Ao

Abnahme < 10 % von Ro [EU] Disminución < 10 % de Ro

Abnahme < 20 % von Ao [EU] Aumento < 20 % de Ao

Allerdings wurde diese Fähigkeit durch die beträchtliche Abnahme des Cashflows während des Bezugszeitraums eingeschränkt. [EU] Sin embargo, esta capacidad se redujo con el deterioro significativo del flujo de caja durante el período considerado.

Als Abbau wird die prozentuale DOC- (oder CSB-)Abnahme bei der gegebenen Verweilzeit, bezogen auf die eingesetzte Prüfsubstanz, angegeben. [EU] La degradación se expresa, como la eliminación en porcentaje de COD (o DQO) dentro del tiempo de retención dado con respecto al material de ensayo.

als prozentuale Abnahme Dda der täglich hinzugegebenen Stoffmenge: [EU] La eliminación porcentual D2d de la cantidad de sustancia añadida diariamente;

Als prozentuale Abnahme Dssd der zu Beginn eines jeden Tages im Testsystem vorhandenen Stoffmenge: [EU] La eliminación porcentual Did de la cantidad de sustancia presente al inicio de cada día:

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners