A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Übergangsrecht
Übergangsregelung
Übergangsregierung
Übergangsstadium
Übergangsstelle
Übergangsstück
Übergangsvorschrift
Übergangswohnheim
Übergangszeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for
Übergangsstelle
Word division: Über·gangs·stel·le
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Der
Höhenunterschied
zwischen
dem
Boden
der
starren
Teile
und
dem
Boden
des
drehbaren
Bodenteils
an
der
Übergangsstelle
darf:
[EU]
La
diferencia
de
nivel
entre
el
piso
de
las
partes
rígidas
y
el
de
la
base
pivotante
en
el
lugar
de
la
junta
no
deberá
exceder
de:
Der
Höhenunterschied
zwischen
dem
Boden
der
starren
Teile
und
dem
Boden
des
drehbaren
Bodenteils
an
der
Übergangsstelle
darf
nicht
größer
sein
als:
[EU]
La
diferencia
de
nivel
entre
el
piso
de
las
partes
rígidas
y
el
de
la
base
pivotante
en
el
lugar
de
la
junta
no
deberá
exceder
de:
Der
Schmutzfänger
gemäß
Nummer
8.3.1 b -
ausgenommen
der
untere
Teil
einschließlich
der
Spritzschutzvorrichtung
-
darf
durch
eine
an
der
Übergangsstelle
zwischen
dem
Schmutzfänger
und
der
Spritzschutzvorrichtung
in
ihrer
Betriebsposition
gemessene
und
in
einem
Abstand
von
50
mm
von
der
Unterkante
des
Schmutzfängers
aufgebrachte
Kraft
von
3 N
pro
100
mm
Breite
des
Schmutzfängers
um
höchstens
100
mm
nach
hinten
abgelenkt
werden
. [EU]
La
faldilla
a
la
que
se
refiere
el
punto
8.3.1,
letra
b),
excluida
la
parte
inferior
con
el
dispositivo
antiproyección
,
no
deberá
desviarse
hacia
atrás
más
de
100
mm
cuando
esté
sometida
a
una
fuerza
de
3 N
por
100
mm
de
anchura
de
la
faldilla
,
medida
en
la
intersección
de
esta
con
el
dispositivo
antiproyección
en
posición
de
funcionamiento
,
aplicada
a
una
distancia
de
50
mm
por
encima
del
borde
inferior
de
la
faldilla
posterior
.
Nagylak
HU:
Hierbei
handelt
es
sich
um
eine
Grenzkontrollstelle
(
für
Erzeugnisse
)
und
Übergangsstelle
(
für
lebende
Tiere
)
an
der
ungarisch-rumänischen
Grenze
,
die
gemäß
der
Beitrittsakte
Gegenstand
von
Übergangsmaßnahmen
für
Erzeugnisse
und
lebende
Tiere
ist
. [EU]
Nagylak
HU:
Se
trata
de
un
puesto
de
inspección
fronterizo
(de
productos
) y
de
un
punto
de
cruce
(de
animales
vivos
)
en
la
frontera
rumano-húngara
,
sujeto
a
las
medidas
transitorias
negociadas
y
establecidas
en
el
Tratado
de
Adhesión
,
tanto
para
mercancías
como
para
animales
vivos
.
Nagylak
HU:
Hierbei
handelt
es
sich
um
eine
Grenzkontrollstelle
(
für
Erzeugnisse
)
und
Übergangsstelle
(
für
lebende
Tiere
)
an
der
ungarisch-rumänischen
Grenze
,
die
gemäß
der
Beitrittsakte
Gegenstand
von
Übergangsmaßnahmen
für
Erzeugnisse
und
lebende
Tiere
ist
. [EU]
Nagylak
HU:
Se
trata
de
un
puesto
de
inspección
fronterizo
(de
productos
) y
de
un
punto
de
cruce
(de
animales
vivos
)
en
la
frontera
rumano-húngara
,
sujeto
a
medidas
transitorias
según
lo
negociado
y
establecido
en
el
Tratado
de
adhesión
tanto
para
productos
como
para
animales
vivos
.
Nagylak
HU:
Hierbei
handelt
es
sich
um
eine
Grenzkontrollstelle
(
für
Erzeugnisse
)
und
Übergangsstelle
(
für
lebende
Tiere
)
an
der
ungarisch-
rumänischen
Grenze
,
die
gemäß
der
Beitrittsakte
Gegenstand
von
Übergangsmaßnahmen
für
Erzeugnisse
und
lebende
Tiere
ist
. [EU]
Nagylak
HU:
se
trata
de
un
puesto
de
inspección
fronterizo
(de
productos
) y
paso
fronterizo
(de
animales
vivos
)
en
la
frontera
húngaro-rumana
,
sujeto
a
medidas
transitorias
negociadas
y
establecidas
en
el
Tratado
de
Adhesión
para
productos
y
animales
vivos
.
Nagylak
HU:
Hierbei
handelt
es
sich
um
eine
Grenzkontrollstelle
(
für
Erzeugnisse
)
und
Übergangsstelle
(
für
lebende
Tiere
)
an
der
ungarisch-
rumänischen
Grenze
,
die
gemäß
der
Beitrittsakte
Gegenstand
von
Übergangsmaßnahmen
für
Erzeugnisse
und
lebende
Tiere
ist
. [EU]
Nagylak
HU:
Se
trata
de
un
puesto
de
inspección
fronterizo
(de
productos
) y
paso
fronterizo
en
la
frontera
húngaro-rumana
,
sujeto
a
medidas
transitorias
negociadas
y
establecidas
en
el
Tratado
de
Adhesión
para
productos
y
animales
vivos
.
Nagylak
HU:
Hierbei
handelt
es
sich
um
eine
Grenzkontrollstelle
(
für
Erzeugnisse
)
und
Übergangsstelle
(
für
lebende
Tiere
)
an
der
ungarisch-rumänischen
Grenze
,
die
gemäß
der
Beitrittsakte
Gegenstand
von
Übergangsmaßnahmen
für
Erzeugnisse
und
lebende
Tiere
ist
. [EU]
Nagylak
HU:
Se
trata
de
un
puesto
de
inspección
fronterizo
(para
mercancías
) y
punto
de
cruce
(para
animales
vivos
)
en
la
frontera
rumano-húngara
,
sujeto
a
las
medidas
transitorias
negociadas
y
establecidas
en
el
Tratado
de
Adhesión
,
tanto
para
mercancías
como
para
animales
vivos
.
Nagylak
HU:
Hierbei
handelt
es
sich
um
eine
Grenzkontrollstelle
(
für
Waren
)
und
eine
Übergangsstelle
(
für
lebende
Tiere
)
an
der
ungarisch-rumänischen
Grenze
,
die
Übergangsmaßnahmen
unterliegen
,
die
im
Beitrittsvertrag
sowohl
für
Waren
als
auch
für
lebende
Tiere
ausgehandelt
und
niedergelegt
sind
. [EU]
Nagylak
HU:
Se
trata
de
un
puesto
de
inspección
fronterizo
(de
productos
) y
de
un
punto
de
cruce
(de
animales
vivos
)
en
la
frontera
rumano-húngara
,
sujeto
a
las
medidas
transitorias
negociadas
y
establecidas
en
el
Tratado
de
Adhesión
,
tanto
para
mercancías
como
para
animales
vivos
.
Nagylak
HU:
Hierbei
handelt
es
sich
um
eine
Grenzkontrollstelle
(
für
Waren
)
und
eine
Übergangsstelle
(
für
lebende
Tiere
)
an
der
ungarisch-rumänischen
Grenze
,
die
Übergangsmaßnahmen
unterliegen
,
die
im
Beitrittsvertrag
sowohl
für
Waren
als
auch
für
lebende
Tiere
ausgehandelt
und
niedergelegt
sind
. [EU]
Nagylak
HU:
Se
trata
de
un
puesto
de
inspección
fronterizo
(para
mercancías
) y
punto
de
cruce
(para
animales
vivos
)
en
la
frontera
rumano-húngara
,
sujeto
a
las
medidas
transitorias
negociadas
y
establecidas
en
el
Tratado
de
adhesión
,
tanto
para
mercancías
como
para
animales
vivos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Übergangsstelle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners