DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

122 similar results for to fill
Search single words: to · fill
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 Spanish  German

el golfillo {m} Gassenjunge {m}

la adiptosis {f} [ling.] (gramática) (también adíptosis) Gegenfall {m} [ling.] (Grammatik) (Adiptose)

la adíptosis {f} [ling.] (gramática) (también adiptosis) Gegenfall {m} [ling.] (Grammatik) (Adiptose)

tener fila a alguien [col.] (también tomar fila a alguien) gegen jemanden einen Groll hegen

tomar fila a alguien [col.] (también tener fila a alguien) gegen jemanden einen Groll hegen

el contrato de sociedad {m} [jur.] [pol.] [fil.] Gesellschaftsvertrag {m} [jur.] [pol.] [phil.]

el contrato social {m} [jur.] [pol.] [fil.] Gesellschaftsvertrag {m} [jur.] [pol.] (Philosopie, auch Sozialvertrag, Sozialkontrakt)

la gnoseología {f} [fil.] (también teoría del conocimiento) Gnoseologie {f} [phil.] (auch Erkenntnistheorie)

la película de terror {f} (cinematografía) Gruselfilm {m} (Kino)

poquito a poco hila la vieja el copo Gut Ding will Weile haben

a la chita callando {adv} (en cuentos y poemas) heimlich still und leise {adj./adv} (meist in Märchen oder Gedichten)

cuanto mayor es la subida, tanto mayor es la descendida Hoch kommt vor dem Fall

la película escalofriante {f} (cinematografía) Horrorfilm {m} (Kino)

el acceso de tos {m} Hustenanfall {m}

el golpe de tos {m} Hustenanfall {m}

el ataque de tos {m} [med.] Hustenanfall {m} [med.]

no quiero gastar tanto dinero ich will nicht so viel Geld ausgeben

dar gato por liebre a alguien [col.] jemandem das Fell über die Ohren ziehen [ugs.]

la moldura de protección del canto {f} Kantenschutzprofil {f}

la fotodesintegración nuclear {f} [técn.] Kernphotozerfall {m} [techn.] (Nukleartechnik)

el filme {m} (cinematografía, también film) Kinofilm {m} (Kino)

el film {m} (cinematografía, también filme) Kinofilm {m} (Kino)

la superproducción épica {f} (cinematografía) Kolossalfilm {m} (Kino)

el decaimiento {m} [técn.] Kräfteverfall {m} [techn.]

la película policíaca {f} (cinematografía) Krimi {m} (Kino, Kriminalfilm)

la película policíaca {f} (cinematografía) Kriminalfilm {m} (Kino, Krimi)

el cortometraje {m} (cinematografía) Kurzfilm {m} (Kino)

la película romántica {f} (cinematografía) Liebesfilm {m} (Kino)

tomar la fila de la izquierda Links einordnen

el prolapso rectal {m} [med.] (también rectocele) Mastdarmvorfall {m} [med.]

la piel de topo {f} Maulwurfsfell {n}

el monofilamento {m} [técn.] [textil.] Monofil {m} [techn.] [textil.]

la película épica {f} (cinematografía) Monumentalfilm {m} (Kino)

el caso de asesinato {m} Mordfall {m}

la potentilla {f} [bot.] (también tormentila, consuelda roja, sietenrama) Natternwurz {m} [bot.] (Potentilla erecta, auch Blutwurz, Tormentill, Durmentill, Dilledapp, Rotwurz, Ruhrwurz, Siebenfinger)

el neutrófilo {m} [med.] [biol.] (micrófago, leucocito polimorfonuclear) Neutrophile {m} [med.] [biol.] (neutrophiler Granulozyt, weißes Blutkörperchen)

la ontología {f} [fil.] [comp.] Ontologie {f} (Philosopie) [comp.])

ontológico {adj} [fil.] ontologisch {adj} [phil.]

el ontologismo {m} [fil.] On­to­lo­gis­mus {m} [phil.]

el retrato de perfil {m} Profilaufnahme {f} (Foto)

exento de perfil [técn.] profilfrei [techn.]

la consuelda roja {f} [bot.] (también poentilla, tormentilla, sientenrama) Rotwurz {f} [bot.] (Potentilla erecta, auch Blutwurz, Tormentill, Durmentill, Dilledapp, Natternwurz, Ruhrwurz, Siebenfinger)

la potentilla {f} [bot.] (también tormentila, consuelda roja, sietenrama) Ruhrwurz {m} [bot.] (Potentilla erecta, auch Blutwurz, Tormentill, Durmentill, Dilledapp, Rotwurz, Natternwurz, Siebenfinger)

el fieltro grasiento {m} [textil.] Schweißfilz {m} [textil.]

la sietenrama {f} [bot.] (también potentilla, consuelda roja, tormentilla,) Siebenfinger {m} [bot.] (Potentilla erecta, auch Blutwurz, Durmentill, Dilledapp, Natternwurz, Rotwurz, Ruhrwurz)

el precepto del deber ser {m} [fil.] (también frase, proposición) Sollenssatz {m} [phil.]

la proposición del deber ser {f} [fil.] (también frase, precepto) Sollenssatz {m} [phil.]

el perfil del cargo {m} (puesto de trabajo) Stellenprofil {n} (Arbeitsstelle)

el perfil del puesto de trabajo {m} Stellenprofil {n} (Arbeitsstelle)

el tono {m} Stimmfall {m}

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners