A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Orchideenbaum
Orchideenwespe
Orchitis
Ord-Kängururatte
Orden
Ordensangehörige
Ordensband
Ordensbruder
Ordensgeistliche
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5078 results for
Orden
Word division: Or·den
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
039:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
c 2 [EU]
039:
la
información
de
la
sección
(c, 2)
de
la
orden
de
detención
europea
039:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
c, 2; [EU]
039:
la
información
de
la
sección
(c,2)
de
la
orden
de
detención
europea
.
040:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
die
anwendbaren
gesetzlichen
Bestimmungen
[EU]
040:
la
información
de
la
sección
(e)
de
la
orden
de
detención
europea
sobre
la
disposición
legal
o
código
aplicable
040:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
die
anwendbaren
gesetzlichen
Bestimmungen
; [EU]
040:
la
información
de
la
sección
(e)
de
la
orden
de
detención
europea
sobre
la
disposición
legal
o
código
aplicable
.
041:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
die
Art
und
rechtliche
Würdigung
der
Straftat(
en
) [EU]
041:
la
información
de
la
sección
(e)
de
la
orden
de
detención
europea
sobre
la
naturaleza
y
tipificación
legal
de
la
infracción
o
infracciones
penales
041:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
die
Art
und
rechtliche
Würdigung
der
Straftat(
en
); [EU]
041:
la
información
de
la
sección
(e)
de
la
orden
de
detención
europea
sobre
la
naturaleza
y
tipificación
legal
de
la
infracción
o
infracciones
penales
.
042:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
die
Tatzeit
[EU]
042:
la
información
de
la
sección
(e)
de
la
orden
de
detención
europea
sobre
la
hora
a
la
que
se
cometieron
la
infracción
o
infracciones
penales
042:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
die
Tatzeit
; [EU]
042:
la
información
de
la
sección
(e)
de
la
orden
de
detención
europea
sobre
la
hora
a
la
que
se
cometieron
la
infracción
o
infracciones
penales
.
043:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
den
Tatort
[EU]
043:
la
información
de
la
sección
(e)
de
la
orden
de
detención
europea
sobre
el
lugar
en
el
que
se
cometieron
la
infracción
o
infracciones
penales
043:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
den
Tatort
; [EU]
043:
la
información
de
la
sección
(e)
de
la
orden
de
detención
europea
sobre
el
lugar
en
el
que
se
cometieron
la
infracción
o
infracciones
penales
.
044:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
die
Umstände
der
Straftat(
en
) [EU]
044:
la
información
de
la
sección
(e)
de
la
orden
de
detención
europea
sobre
las
circunstancias
en
las
que
se
cometieron
la
infracción
o
infracciones
penales
044:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
die
Umstände
der
Straftat(
en
); [EU]
044:
la
información
de
la
sección
(e)
de
la
orden
de
detención
europea
sobre
las
circunstancias
en
las
que
se
cometieron
la
infracción
o
infracciones
penales
.
045:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
die
Art
der
Beteiligung
der
gesuchten
Person
[EU]
045:
la
información
de
la
sección
(e)
de
la
orden
de
detención
europea
sobre
el
grado
de
participación
de
la
persona
buscada
045:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
die
Art
der
Beteiligung
der
gesuchten
Person
; [EU]
045:
la
información
de
la
sección
(e)
de
la
orden
de
detención
europea
sobre
el
grado
de
participación
de
la
persona
buscada
.
058:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
a
über
besondere
Kennzeichen/Beschreibung
der
Person
. [EU]
058:
la
información
de
la
sección
(a)
de
la
orden
de
detención
europea
sobre
las
señas
particulares
o
la
descripción
de
la
persona
.
058:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
a
über
besondere
Kennzeichen/Beschreibung
der
Person
. [EU]
058:
la
información
de
la
sección
(a)
de
la
orden
de
detención
europea
sobre
las
señas
particulares
o
la
descripción
de
la
persona
.
083:
Wenn
der
Text
"Information
gemäß
EAW-Abschnitt
d
über
Entscheidung
in
einem
Abwesenheitsurteil"
erscheint
,
wird
,
falls
zutreffend
,
folgende
Angabe
erbeten:
[EU]
083:
cuando
aparezca
el
texto
«Información
sobre
la
resolución
dictada
en
rebeldía
en
cumplimiento
de
la
sección
(d)
de
la
orden
de
detención
europea»
y
siempre
que
proceda:
101
.
Verordnung
vom
27
.
November
2000
über
Bauprodukte
(
AS
2001
100
) [EU]
Orden
de
27
de
noviembre
de
2000
sobre
los
productos
de
construcción
(RO
2001
100
).
1,0441692E-002–
ienten
sind
in
der
Reihenfolge
IP1-IP127:
[EU]
1,0441692E-002–
tes
b
son
,
por
orden
IP1-IP127:
10
.
Verordnung
des
EDI
vom
26
.
Juni
1995
über
Fremd-
und
Inhaltsstoffe
in
Lebensmitteln
(
Fremd-
und
Inhaltsstoffverordnung
–
;
FIV
) (
SR
817
.021.23) [EU]
Orden
de
26
de
junio
de
1995
del
Departamento
Federal
de
Interior
relativa
a
las
sustancias
extrañas
y a
los
ingredientes
de
los
productos
alimenticios
(OSEC), (RS
817
.021.23).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Orden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners