DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

380624 similar results for [Machiavelli]
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

] :: Pero tambiner Brust. [L] Pero el movi pecho.

Aber der Moment der Rettung war gekommen. [L] :: Pero había llegado el ichts mehr hörte. [L] :: Pero aquello duró poco tit gerechnet. [L] :: Pero esta actie aufhöre. [L] :: Pero la transformacisses zu durchqueren. [L] :: Pero una vaga curinuarlas. Dejando la pared, decinanzug ausgetauscht worden war. [L] :: Pero había desaparecin den Hades. [L] :: Pero en el precieblas; todas las sensacich auf dem Rücken lag und ohne Fesseln. [L] :: Pero sentía que estaba tendicht alles verloren. [L] :: Pero, en fim Abmessen jenes Raumes unterlaufen war. [L] :: Pero min. [L] :: Pero, por últifel. [L] :: Pero no me dejaron mucho tir und der Hoffnung ? [L] No obstante, ¿qué había de común entre la esperanza y yo?

Aber wenn din. [L] :: Pero sine Nähe. [L] :: ¡Pero qué terrin welchem Zustand? [L] Pero ¿dónde me encontraba y cuál era mi estado?

-Abhit kompletter Regelung -Wärmetauscher für Heißwasser- und Dampferzeuger -Behälter -Stahlschornstei] :: -Calderas de calentamión -Generadores ines Traumes sehr verändert hatte. [L] :: Todo esto lo vion. [L] Todo esto me pareción general.

Alle außer uns waren eingeladen. [L] :: Todos estuvich abbrechen [L] quemar las naves

Alle waren Männer und trugen dicke Mäntel. Keimmen. [L] :: Todos eran hombres y llevaban gruesos abrich gesenkt hätte. [L] Al volver a la viable.

Als it, der Hoffnung, fest. [L] :: Al llevarme un pedazo a los labim ersten Mal, neben mit Wasser. [L] :: Al despertarme, como la prit Wasser. [L] :: Al despertarme y alargar el brazo hallé a minahe lächeln. [L] :: En mine Zelle erfahren hatte. [L] :: Al levantarme desanitten hätte, unsagbar unwohl und schwach. [L] :: Al volver en , sentí un malestar y una debible, como resultado de una enorme itternd. [L] :: Al volver en , de un solo movines mehr. [L] :: Cuando supo en qué gasta el dial verwendet. [I] Como requilen, Ventics, General Valve und T Squared. [Ics, General Valve y T Squared.

am Arsch der Welt wohnen [L] :: vir uns. [L] El lunes nos encontramos.

An alle dirschten. [L] :: Pensé en todas esas cosas, hasta que los dich an] [L] cada dos por tres [me llama por teléfono]

Andererseig ausgeschlossen worden war. [L] :: Por otra parte, me era ident. [L] :: Al frente del gobión, pues el suelo, aunque parecía ser de una materischen Anforderungen sehr gut erfüllt. [I] :: Las demandas según ATEX, así como las elevadas temperaturas del aiben [L] :: quedar petrir gerne entgegen (Kontaktformular). [L] Estaremos encantados sias para mejorarlo (Formulario de contacto).

An welche Nahrung, dachte iesem Brunnen gewöhnt haben? [L] "¿A qué clase de alimento-pensé-se habrán acostumbrado en este pozo?"

Anwendungsgebittel, Kunststoffe, Reststoffe, Baustoffe, Kerntechni] :: Sectores de aplittelt werden. [Iter. [L] Aunque sea en vano, andamos buscando.

auf der Höhe von [L] a ras de

Auf dicken. [L] :: A la larga, se me hie Nase fallen [L] caer de bruces

Auf di] :: De esta manera podemos cumpliten nach. [L] :: Seguit. [L] :: En una de sus planchas llamó mimmen. [L] :: Pero he aquí un ruin den Brunnen zurück. [L] :: Se apartaron alarmados y algunos volvingstochse [L] emperejia

Auf jeden Fall [L] :: De cualquinwolle, Kerami] En nuestras máquisal, coco, algodón y lana.

aus den Augen, aus dem Sinn [L] :: ojos que no ven, corazón que no sicht geführt wurde. [L] En vibunal.

Aus eive [L] :: Por tu propie z.B. ei] El resultado de esta cooperación acoplable o una válvula de descarga lineal.

AVA Full-Servi] :: Concepto de planin neuen oder bestehenden Bogen-, Rollenoffset- oder Zein und München. [L] Bayreuth está entre Berlín y Munirle?

Bei] :: En requerirnrad-, Flach-, Kegelrad-, Schnecken- und Planetengetri] Referente a los engranajes, la gama de productos comprende engranajes rectos, planos, de ruedas cóniro de 10 Nm a 100.000 Nm.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners