DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for ved
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

§ 5 des Gesetzes über Glücksspiele definiert Online-Glücksspiel als Glücksspiel, das zwischen einem Spieler und einem Glücksspielanbieter mittels Fernkommunikation stattfindet ("spil, der indgås mellem en spiller og en spiludbyder ved brug af fjernkommunikation"). [EU] El artículo 5 de la Ley del juego define el juego en línea como «el juego que tiene lugar entre un jugador y un prestador de servicios de juego en el que se utiliza un modo de comunicación a distancia».

Begtrup - igo g kystområder ved Helgenæs [EU] Begtrup - igo g kystområder ved Helgenæs

Dänisch: kapitel III, afdeling 3, i forordning (EF) nr. 1282/2006: toldkontingent for perioden 1.7.... til 30.6.... for mælkepulver i henhold til den aftale, som blev indgået mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Dominikanske Republik og godkendt ved Rådets afgørelse 98/486/EF. [EU] En danés: kapitel III, afdeling 3, i forordning (EF) nr. 1282/2006: toldkontingent for perioden 1.7.... til 30.6.... for mælkepulver i henhold til den aftale, som blev indgået mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Dominikanske Republik og godkendt ved Rådets afgørelse 98/486/EF.

Dänisch Særafgift, der opkræves ved eksport af ris [EU] En danés Særafgift, der opkræves ved eksport af ris

Dänisch Til brug ved frigivelse af sikkerhed [EU] En danés Til brug ved frigivelse af sikkerhed

Dänisch Udgang af Fællesskabets toldområde ad jernbane ved kombineret jernbane/landevejstransport: [EU] En danés Udgang af Fællesskabets toldområde ad jernbane ved kombineret jernbane/landevejstransport:

Diese Kosten umfassten beispielsweise die tatsächlichen, belegten Umzugskosten ("faktiske, legitimerte kostnader ved boligkjøp"), bezahlte Abwesenheit zu Umzugszwecken ("flyttepermisjon") sowie Reisekosten im Zusammenhang mit der Besichtigung neuer Wohnungen ("visningsreise"). [EU] Los ejemplos de costes incluyen los costes de mudanza reales y documentados (faktiske, legitimerte kostnader ved boligkjøp), los permisos remunerados a efectos de la mudanza (flyttepermisjon) y los gastos de viaje relacionados con inspecciones de las nuevas instalaciones (visningsreise).

Dieselbe Vorschrift definiert herkömmliches Glücksspiel als Glücksspiel, das von einem Spieler und einem Glücksspielanbieter oder vom Vertreter des Anbieters eingegangen wird, die sich unmittelbar persönlich begegnen ("spil, der indgås, ved at en spiller og en spiludbyder eller spiludbyderens forhandler mødes fysisk"). [EU] Ese mismo artículo contempla una definición de los servicios de juegos de azar tradicionales: «actividad de juego que se lleva a cabo entre un jugador y un prestador de servicios de juegos de azar o su agente, con presencia física de los participantes».

Energieffektivitetsklasse ved oppvarming" [EU] Energieffektivitetsklasse ved oppvarming»

Es werden Analysesysteme für die Bestimmung der gasförmigen Emissionen im Rohabgas (Abbildung 9) oder im vedünnten Abgas (Abbildung 10) beschrieben, die auf dem Einsatz folgender Geräte beruhen: [EU] El sistema de análisis para determinar las emisiones gaseosas en el gas de escape bruto (figura 9) o diluido (figura 10) se describe en función de la utilización de:

Originalfassung: "EØS-regelverket - opplysningsplikt Tildelingen av tilskuddet skjer i henhold til reglene for bagatellmessig støtte. Ved eventuelle nye søknader om offentlig støtte (uansett støttekilde) har støttemottaker plikt til å opplyse om dette tilskuddet. Opplysningsplikten gjelder i 3 år fra tilsagnstidspunktet. Støttemottakeren ikke motta mer enn til sammen 100000 Euro (ca. kr 815000,-) i støtte etter reglene for bagatellmessig støtte over et tidsrom 3 år." [EU] Esta solicitud de información se ha expresado de la siguiente manera: «EØS-regelverket - opplysningsplikt Tildelingen av tilskuddet skjer i henhold til reglene for bagatellmessig støtte. Ved eventuelle nye søknader om offentlig støtte (uansett støttekilde) har støttemottaker plikt til å opplyse om dette tilskuddet. Opplysningsplikten gjelder i 3 år fra tilsagnstidspunktet. Støttemottakeren ikke motta mer enn til sammen 100000 Euro (ca. kr 815000,-) i støtte etter reglene for bagatellmessig støtte over et tidsrom 3 år.».

Senest ændret ved tiltrædelsesakten af 2003. [EU] Reglamento modificado en último lugar por el Acta de adhesión de 2003.

toldkontingent for perioden 1.7... til 30.6... for mælkepulver i henhold til den aftale, som blev indgået mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Dominikanske Republik og godkendt ved Rådets afgørelse 98/486/EF. [EU] toldkontingent for perioden 1.7... til 30.6... for mælkepulver i henhold til den aftale, som blev indgået mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Dominikanske Republik og godkendt ved Rådets afgørelse 98/486/EF.

"Vi tror at markedet ved et samlet kjøp av fire forsåvidt ulike virksomhetsområder vil legge inn en prisreduksjon for bl.a risiko og høyere driftskostnader. Imidlertid vil kjøper fort kunne "snu seg rundt" etter kjøpet og selge f.eks. jorda eller skogen videre enkeltvis, som taler motsatt vei. Det ligger allerede inne ca. 30 % "kvantumsrabatt" i takstene for både bolig og leirområdet, pga samlet salg av hver av disse takstobjekt. Vi tror en ytterligere verdireduksjon 20% (- kr12 mill) ved samlet salg av hele leiren under ett, dvs fra kr 58 mill til 46 mill. " [EU] «Vi tror at markedet ved et samlet kjøp av fire forsåvidt ulike virksomhetsområder vil legge inn en prisreduksjon for bl.a risiko og høyere driftskostnader. Imidlertid vil kjøper fort kunne "snu seg rundt" etter kjøpet og selge f.eks. jorda eller skogen videre enkeltvis, som taler motsatt vei. Det ligger allerede inne ca. 30 % "kvantumsrabatt" i takstene for både bolig og leirområdet, pga samlet salg av hver av disse takstobjekt. Vi tror en ytterligere verdireduksjon 20 % (- kr 12 mill) ved samlet salg av hele leiren under ett, dvs fra kr 58 mill til 46 mill. ».

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners