DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for quitanieves
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Andere Maschinen, Apparate und Geräte zur Erdbewegung, zum Planieren, Verdichten oder Bohren des Bodens oder zum Abbauen von Erzen oder anderen Mineralien; Rammen und Pfahlzieher; Schneeräumer [EU] Las demás máquinas y aparatos de explanar, nivelar, traillar (scraping), excavar, compactar, apisonar (aplanar), extraer o perforar tierra o minerales; martinetes y máquinas de arrancar pilotes; estacas o similares; quitanieves

Andere Maschinen, Apparate und Geräte zur Erdbewegung, zum Planieren, Verdichten oder Bohren des Bodens oder zum Abbauen von Erzen oder anderen Mineralien; Rammen und Pfahlzieher; Schneeräumer [EU] Las demás máquinas y aparatos de explanar, nivelar, traillar ("scraping"), excavar, compactar, apisonar (aplanar), extraer o perforar tierra o minerales; martinetes y máquinas para arrancar pilotes, estacas o similares; quitanieves

Andere Maschinen, Apparate und Geräte zur Erdbewegung, zum Planieren, Verdichten oder Bohren des Bodens oder zum Abbauen von Erzen oder anderen Mineralien; Rammen und Pfahlzieher; Schneeräumer [EU] Las demás máquinas y aparatos para explanar, nivelar, traillar (scraping), excavar, compactar, apisonar (aplanar), extraer o perforar tierra o minerales; martinetes y máquinas para arrancar pilotes, estacas o similares; quitanieves

Den verfügbaren Informationen zufolge produziert das Unternehmen folgende Arten von Fahrzeugen: Busse, O-Busse, Kippfahrzeuge, Müllfahrzeuge, Wassertanker, Löschfahrzeuge, Schneepflüge, Luftfahrzeug-Transporter, Krantransporter, Traktoren, Lastkraftwagen, Anhänger, SUV, Panzerkampfwagen und gepanzerte Fahrzeuge. [EU] Según la información disponible, la empresa fabrica los siguientes tipos de vehículos: autobuses, trolebuses, volquetes, camiones de la basura, camiones cisterna, vehículos de bomberos, quitanieves, vehículos de remolque de aeronaves, vehículos para transporte de grúas, tractores, camiones, remolques, vehículos todoterreno, carros de combate y vehículos blindados.

Dieser Parameter umfasst z. B. Anforderungen an die mechanische Festigkeit des Wagenkastens, des Untergestells sowie von Federung, Kupplungen, Gleisbürste und Schneepflug. [EU] Este parámetro abarca, por ejemplo, los requisitos de resistencia mecánica de la carrocería del vagón, bastidor, sistemas de suspensión, enganches, barredor de vía y quitanieves.

Schneepflüge und Schneefräsen [EU] Máquinas y turbinas quitanieves

Schneeräumer (ausg. auf Wagons für Eisenbahnnetze oder auf Kraftwagenfahrgestellen oder Lastkraftwagen montiert) [EU] Quitanieves (exc. aparatos montados en vagones para redes ferroviarias o artefactos montados en chasis automóviles o camiones)

Schneeräumern der Unterposition 843020 [EU] Quitanieves de la subpartida 843020 [1]

Schneereiniger, Schneepflug, Heizungen für Vereisungsschutz usw. [EU] Por ejemplo, dispositivos para limpiar la nieve, quitanieves, calentadores anti-hielo, etc.

Seine Geometrie kann kompatibel gestaltet werden, sodass er auch als Schneepflug eingesetzt werden kann." [EU] Puede diseñarse con una geometría compatible con el funcionamiento también como quitanieves

Streudienste, Schneeräumdienste, Fahrbahnnivellierung, Entfernung von Schneeverwehungen und Säuberung von Verkehrsschildern. [EU] Dispositivos antideslizantes, limpieza con quitanieves, nivelación de carreteras, eliminación de los bancos de nieve y limpieza de las señales de tráfico.

Zweitakt-Verbrennungsmotoren mit einem Hubraum von 125 cm3 oder weniger, zum Herstellen von Rasenmähern der Unterposition 843311 oder Schneeräumern der Unterposition 843020 [EU] Motores de combustión interna de dos tiempos, de cilindrada igual o inferior a 125 cm3, para la fabricación de cortadoras a césped de la subpartida 843311 o quitanieves de la subpartida 843020 [1]

Zweitakt-Verbrennungsmotoren mit einem Hubraum von nicht mehr als 125 cm3, zum Herstellen von Rasenmähern der Unterposition 843311 oder Schneeräumern der Unterposition 843020 [EU] Motores de combustión interna de dos tiempos, de cilindrada igual o inferior a 125 cm3, para la fabricación de cortadoras a césped de la subpartida 843311 o quitanieves de la subpartida 843020 [1]

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners