A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
30 results for mencionaron
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
KLM
erklärt
,
dass
die
genannten
Reiseziele
wegen
dieser
ungenauen
Kennzeichnung
nicht
als
Charterflüge
ausgewiesen
worden
seien
. [EU]
KLM
alega
que
la
designación
incorrecta
de
estos
destinos
en
la
revista
es
la
razón
por
la
que
no
se
mencionaron
como
destinos
chárter
.
Konkret
bezogen
sich
die
Parteien
auf
i)
die
Hitzewelle
im
Sommer
2003
und
ii
)
die
Überschwemmungen
in
Ungarn
zwischen
Mai
und
August
2005
. [EU]
En
concreto
,
dichas
partes
mencionaron
:
i)
la
ola
de
calor
del
verano
de
2003
y
ii
)
las
inundaciones
registradas
en
Hungría
en
el
período
de
mayo
a
agosto
de
2005
.
Mehrere
Einführer
machten
jedoch
geltend
,
dass
die
Verbrauchernachfrage
ab
Herbst
2008
erheblich
zurückgegangen
sei
und
dass
sich
die
schwächere
Nachfrage
noch
nicht
bei
den
Einfuhrmengen
zeige
,
da
die
Aufträge
6
bis
9
Monate
früher
, d.h.
vor
dem
wirtschaftlichen
Abschwung
,
erteilt
worden
seien
. [EU]
No
obstante
,
varios
importadores
mencionaron
que
desde
el
otoño
2008
la
demanda
de
los
consumidores
se
ha
debilitado
perceptiblemente
, y
que
esto
todavía
no
se
refleja
en
los
volúmenes
de
importación
,
ya
que
los
encargos
se
habían
cursado
entre
seis
y
nueve
meses
antes
,
es
decir
,
antes
del
declive
económico
.
Schließlich
seien
Ausfuhrverkäufe
aus
einem
der
betroffenen
Länder
über
verbundene
Unternehmen
abgewickelt
worden
. [EU]
Por
último
,
mencionaron
que
las
ventas
de
exportación
procedentes
de
uno
de
los
países
afectados
se
canalizaban
a
través
de
empresas
vinculadas
.
Von
den
14
Gemeinschaftsherstellern
arbeiteten
die
zehn
Unternehmen
,
die
im
Überprüfungsantrag
aufgeführt
waren
,
an
der
Untersuchung
mit
. [EU]
De
los
catorce
productores
de
la
Comunidad
,
diez
empresas
cooperaron
en
la
investigación
, y
todas
ellas
se
mencionaron
en
la
solicitud
de
reconsideración
.
Von
den
16
Gemeinschaftsherstellern
arbeiteten
neun
Unternehmen
,
die
im
Überprüfungsantrag
aufgeführt
waren
,
an
der
Untersuchung
mit
. [EU]
De
los
16
productores
de
la
Comunidad
, 9
empresas
cooperaron
en
la
investigación
, y
todas
ellas
se
mencionaron
en
la
solicitud
de
reconsideración
.
Von
den
zwölf
Gemeinschaftsherstellern
arbeiteten
zehn
Unternehmen
an
der
Untersuchung
mit
,
von
denen
wiederum
neun
im
Überprüfungsantrag
genannt
waren
. [EU]
De
los
doce
productores
comunitarios
,
diez
cooperaron
en
la
investigación
y
nueve
de
ellos
se
mencionaron
en
la
solicitud
de
reconsideración
.
Zu
erhebende
Variablen
für
Einzelpersonen
,
die
das
Internet
in
den
letzten
zwölf
Monaten
zu
Privatzwecken
nicht
dazu
genutzt
haben
,
um
ausgefüllte
Vordrucke
an
eine
Behörde
zu
übermitteln
,
und
die
als
Begründung
nicht
angegeben
haben
,
dass
keinerlei
Übermittlung
von
Vordrucken
erforderlich
war:
[EU]
Características
que
deben
recopilarse
con
respecto
a
las
personas
que
en
los
últimos
doce
meses
no
han
enviado
formularios
cumplimentados
a
las
administraciones
públicas
por
internet
con
fines
privados
y
que
no
mencionaron
como
motivo
que
no
tuvieran
que
presentar
ningún
formulario
oficial:
Zu
erhebende
Variablen
für
Einzelpersonen
,
die
das
Internet
in
den
letzten
zwölf
Monaten
zu
Privatzwecken
nicht
dazu
genutzt
haben
,
um
ausgefüllte
Vordrucke
an
eine
Behörde
zu
übermitteln
,
und
die
als
Begründung
nicht
angegeben
haben
,
dass
keine
Übermittlung
von
Vordrucken
erforderlich
war:
[EU]
Características
que
deben
recopilarse
con
respecto
a
las
personas
que
en
los
últimos
doce
meses
no
han
enviado
formularios
cumplimentados
a
las
administraciones
públicas
por
internet
con
fines
privados
y
que
no
mencionaron
como
razón
que
no
tuvieran
que
presentar
ningún
formulario
oficial:
Zur
Stützung
ihres
Vorbringens
zitierten
die
Ausführer
das
Urteil
des
Gerichtshofs
in
der
Rechtssache
T-299/05
. [EU]
Para
respaldar
su
argumento
,
los
exportadores
mencionaron
la
sentencia
del
Tribunal
en
el
Asunto
T-299/05
[6].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mencionaron":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners