A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
322 results for iranischen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
2003
hat
die
Bank
Saderat
ein
Akkreditiv
für
die
im
iranischen
Nuklearsektor
tätige
Mesbah
Energy
Company
abgewickelt
(
die
daraufhin
in
die
Sanktionsliste
der
Resolution
1737
(
2006
)
aufgenommen
wurde
). [EU]
En
2003
gestionó
cartas
de
crédito
en
nombre
de
la
sociedad
iraní
Mesbah
Energy
Company
,
relacionada
con
actividades
nucleares
(posteriormente
sancionada
por
la
RCSN
1737
).
2003
hat
die
Bank
Saderat
ein
Akkreditiv
für
die
im
iranischen
Nuklearsektor
tätige
Mesbah
Energy
Company
abgewickelt
(
die
daraufhin
in
die
Sanktionsliste
der
VN-Resolution
1737
aufgenommen
wurde
). [EU]
En
2003
gestionó
cartas
de
crédito
en
nombre
de
la
sociedad
iraní
Mesbah
Energy
Company
,
relacionada
con
actividades
nucleares
(posteriormente
sancionada
por
la
RCSN
1737
).
2007
und
2008
hat
die
Bank
of
East
Land
Transaktionen
mit
Beteiligung
von
Green
Pine
und
gelisteten
iranischen
Finanzinstituten
,
zu
denen
die
Bank
Melli
und
die
Bank
Sepah
gehörten
,
durchgeführt
. [EU]
En
2007
y
2008
,
Bank
of
East
Land
facilitó
transacciones
en
las
que
participaban
Green
Pine
y
algunas
entidades
financieras
designadas
iraníes
como
Bank
Melli
and
Bank
Sepah
.
2009
hat
Post
Bank
im
Namen
der
Bank
Sepah
Geschäfte
zwischen
den
iranischen
Verteidigungsindustrien
und
ausländischen
Empfängern
vermittelt
. [EU]
En
2009
el
Post
Bank
facilitó
las
actividades
por
cuenta
del
Bank
Sepah
entre
las
industrias
de
la
defensa
iraníes
y
los
beneficiarios
del
extranjero
.
2009
hat
Post
Bank
im
Namen
der
Bank
Sepah
Geschäfte
zwischen
der
iranischen
Rüstungsindustrie
und
ausländischen
Empfängern
vermittelt
. [EU]
En
2009
el
Post
Bank
facilitó
las
actividades
por
cuenta
del
Bank
Sepah
entre
las
industrias
de
la
defensa
iraníes
y
los
beneficiarios
del
extranjero
.
Ahmad
VAHIDI
,
Brigadegeneral
im
Korps
der
Iranischen
Revolutionsgarden
(
IRGC
) [EU]
General
de
Brigada
del
CGRI
Ahmad
VAHIDI
Ahmad
VAHIDI
,
Brigadegeneral
im
Korps
der
Iranischen
Revolutionsgarden
(
IRGC
) [EU]
General
de
Brigada
de
los
Guardianes
de
la
Revolución
Ahmad
VAHIDI
Ali
HOSEYNITASH
,
Brigadegeneral
im
Korps
der
Iranischen
Revolutionsgarden
(
IRGC
) [EU]
General
de
Brigada
del
CGRI
Ali
HOSEYNITASH
Ali
HOSEYNITASH
Brigadegeneral
im
Korps
der
Iranischen
Revolutionsgarden
(
IRGC
) [EU]
General
de
Brigada
de
los
Guardianes
de
la
Revolución
Alí
HOSEYNITASH
Ali
SHAMSHIRI
,
Brigadegeneral
im
Korps
der
Iranischen
Revolutionsgarden
(
IRGC
) [EU]
General
de
Brigada
del
CGRI
Ali
SHAMSHIRI
Ali
SHAMSHIRI
Brigadegeneral
im
Korps
der
Iranischen
Revolutionsgarden
(
IRGC
) [EU]
General
de
Brigada
de
los
Guardianes
de
la
Revolución
Ali
SHAMSHIRI
Alizai
erleichterte
ferner
die
Beschaffung
von
gefälschten
iranischen
Pässen
für
Taliban-Mitglieder
,
so
dass
diese
zu
Ausbildungsmaßnahmen
nach
Iran
reisen
konnten
. [EU]
Alizai
también
ha
ayudado
a
miembros
de
los
talibanes
a
obtener
pasaportes
iraníes
falsos
para
viajar
a
Irán
y
recibir
adiestramiento
.
Alizai
vermittelte
ferner
die
Beschaffung
von
gefälschten
iranischen
Pässen
für
Taliban-Mitglieder
,
so
dass
diese
zur
Ausbildung
nach
Iran
reisen
konnten
. [EU]
Alizai
también
ha
ayudado
a
miembros
de
los
talibanes
a
obtener
pasaportes
iraníes
falsos
para
viajar
a
Irán
y
recibir
adiestramiento
.
Als
Kommandeur
der
Bassidsch-Streitkräfte
der
Iranischen
Revolutionsgarde
war
Naqdi
für
Übergriffe
der
Bassidsch
Ende
2009
,
einschließlich
für
die
gewaltsame
Reaktion
auf
die
Proteste
am
Ashura-Tag
,
bei
denen
15
Menschen
starben
und
Hunderte
von
Protestteilnehmern
verhaftet
wurden
,
verantwortlich
oder
daran
beteiligt
. [EU]
Como
tal
,
Naqdi
fue
responsable
o
cómplice
de
los
abusos
cometidos
por
estas
fuerzas
a
finales
de
2009
,
incluida
la
violenta
reacción
contra
las
manifestaciones
del
Día
de
Ashura
en
diciembre
de
2009
,
que
se
saldó
con
15
muertes
y
la
detención
de
cientos
de
manifestantes
.
Als
stellvertretender
Leiter
der
iranischen
Polizei
seit
2008
ist
Radan
dafür
verantwortlich
,
dass
Polizeikräfte
Protestteilnehmer
geschlagen
,
ermordet
oder
willkürlich
festgenommen
und
inhaftiert
haben
. [EU]
Como
tal
,
desde
2008
,
Radan
ha
sido
responsable
de
la
ejecución
por
las
fuerzas
policiales
de
las
palizas
,
asesinatos
,
detenciones
y
arrestos
arbitrarios
de
manifestantes
.
Am
1.
Dezember
2011
hat
der
Rat
erneut
erklärt
,
dass
er
hinsichtlich
der
Art
des
iranischen
Nuklearprogramms
,
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
Feststellungen
in
Bezug
auf
die
iranischen
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
der
Entwicklung
von
militärischer
Kerntechnik
im
jüngsten
Bericht
der
Internationalen
Atomenergie-Organisation
(
IAEO
),
ernste
und
wachsende
Bedenken
hegt
. [EU]
El
1
de
diciembre
de
2011
,
el
Consejo
reiteró
su
grave
y
profunda
inquietud
por
la
naturaleza
del
programa
nuclear
de
Irán
, y
en
particular
por
los
hallazgos
respecto
a
las
actividades
de
Irán
para
el
desarrollo
de
tecnología
nuclear
con
fines
militares
,
como
se
reflejaba
en
el
último
informe
del
Organismo
Internacional
de
Energía
Atómica
(OIEA).
Am
1.
Dezember
2011
hat
der
Rat
erneut
erklärt
,
dass
er
hinsichtlich
der
Art
des
iranischen
Nuklearprogramms
,
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
Feststellungen
in
Bezug
auf
die
iranischen
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
der
Entwicklung
von
militärischer
Kerntechnik
im
jüngsten
Bericht
der
Internationalen
Atomenergie-Organisation
(
IAEO
),
ernste
und
wachsende
Bedenken
hegt
. [EU]
El
1
de
diciembre
de
2011
,
el
Consejo
reiteró
su
seria
y
profunda
preocupación
por
la
naturaleza
del
programa
nuclear
de
Irán
, y
en
particular
por
las
conclusiones
sobre
las
actividades
iraníes
relacionadas
con
el
desarrollo
de
tecnología
nuclear
militar
,
recogidas
en
el
último
informe
del
Organismo
Internacional
de
Energía
Atómica
(OIEA).
Am
23
.
Januar
2012
hat
der
Rat
den
Beschluss
2012/35/GASP
angenommen
,
mit
dem
der
Beschluss
2010/413/GASP
geändert
und
die
restriktiven
Maßnahmen
gegen
Iran
verschärft
wurden
,
nachdem
wiederholt
ernsthafte
und
immer
stärkere
Bedenken
hinsichtlich
der
Art
des
iranischen
Nuklearprogramms
geäußert
worden
waren
,
insbesondere
angesichts
der
Untersuchungsergebnisse
zu
den
iranischen
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
der
Entwicklung
militärischer
Nukleartechnologie
,
wie
sie
im
Bericht
der
Internationalen
Atomenergie-Organisation
(
IAEO
)
wiedergegeben
sind
. [EU]
El
23
de
enero
de
2012
,
el
Consejo
adoptó
la
Decisión
2012/35/PESC
por
la
que
se
modificaba
la
Decisión
2010/413/PESC
al
reforzar
las
medidas
restrictivas
contra
Irán
a
la
vista
de
la
reiterada
,
seria
y
profunda
preocupación
por
la
naturaleza
del
programa
nuclear
de
Irán
, y
en
particular
por
las
conclusiones
sobre
las
actividades
iraníes
relacionadas
con
el
desarrollo
de
tecnología
nuclear
militar
,
recogidas
en
el
último
informe
del
Organismo
Internacional
de
Energía
Atómica
(OIEA).
Am
23
.
Januar
2012
hat
der
Rat
den
Beschluss
2012/35/GASP
zur
Änderung
des
Beschlusses
2010/413/GASP
erlassen
,
da
er
ernste
und
wachsende
Bedenken
hinsichtlich
der
Art
des
iranischen
Nuklearprogramms
hegt
. [EU]
El
23
de
enero
de
2012
,
el
Consejo
adoptó
la
Decisión
2012/35/PESC
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2010/413/PESC
[2]
en
respuesta
a
su
grave
y
profunda
inquietud
por
la
naturaleza
del
programa
nuclear
de
Irán
.
Amt
für
technologische
Zusammenarbeit
(
Technology
Cooperation
Office
)
des
Amtes
des
iranischen
Präsidenten
[EU]
Technology
Cooperation
Office
(TCO) (Oficina
de
Cooperación
Tecnológica
)
del
Gabinete
del
Presidente
de
Irán
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "iranischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners