DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

53 results for impregnado
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Aber auch andere Verfestigungstechnologien wie z. B. Thermobonding, Thermofusion, Wasserstrahlverfestigung oder Imprägnierung werden in Zusammenarbeit mit führenden Partnerunternehmen angeboten. [I] Pero también se ofrecen otras tecnologías de endurecimiento o impregnado, como por ejemplo termo-cohesión, termo-fusión, solidificación o impregnación por chorro de agua, en colaboración con empresas líderes asociadas.

Andere Papiere und Pappen, mit Kunstharz oder Kunststoff gestrichen, überzogen oder getränkt4811.31 [EU] Papel y cartón recubierto o impregnado de plástico, n.c.o.p.

Andere Papiere und Pappen, Zellstoffwatte und Vliese aus Zellstofffasern, gestrichen, überzogen oder getränkt [EU] Demás papel, impregnado, recubierto o impreso (rayados, cuadriculados, etc.) n.c.o.p.

auf der Oberfläche mit Melamin imprägniertem Papier beschichtet [EU] Recubiertos en la superficie con papel impregnado de melamina

Bei einem farbigen (Überfang-)Kolben muss nach einer Betriebsdauer von 15 Stunden mit dem Vorschaltgerät bei Prüfspannung die Oberfläche des Kolbens vorsichtig mit einem Baumwolltuch abgewischt werden, das mit einer Mischung aus 70 Volumen-% n Heptan und 30 Volumen-% Toluol getränkt ist. [EU] En el caso de una ampolla (externa) coloreada, tras un período de funcionamiento de quince horas con el balasto a la tensión de ensayo, se frotará ligeramente con un trapo de algodón impregnado con una mezcla de un 70 % en volumen de n-heptano y un 30 % en volumen de toluol.

Bei einer Glühlampe mit beschichtetem Kolben wird nach der Alterungszeit nach Absatz 3.4.1 die Oberfläche des Kolbens vorsichtig mit einem Stück Baumwollstoff abgewischt, das mit einer Mischung aus 70 Vol.-% n-Heptan und 30 Vol.-% Toluol getränkt ist. [EU] En el caso de una lámpara de incandescencia que tenga una ampolla con revestimiento, tras el período de funcionamiento previsto en el punto 3.4.1, la superficie de la ampolla se limpiará frotándola ligeramente con un trapo de algodón impregnado de una mezcla de 70 % en volumen de n-heptano y 30 % en volumen de toluol.

bestehend aus einem Träger, mit Poly(vinylchlorid) getränkt, bestrichen oder überzogen [EU] Que consistan en un soporte impregnado, recubierto o revestido de poli(cloruro de vinilo)

Bodenbeläge, Wand- oder Deckenverkleidungen, bestehend aus einem Träger mit Polyvinylchlorid getränkt, bestrichen oder überzogen, aus Polymeren des Vinylchlorids [EU] Revestimientos de suelos, paredes o techos, en rollos o losetas, incluso autoadhesivos con soporte (distinto de papel) impregnado, revestido o recubierto con policloruro de vinilo

Bodenbeläge, Wand- oder Deckenverkleidungen, bestehend aus einem Träger mit Polyvinylchlorid getränkt, bestrichen oder überzogen, aus Polymeren des Vinylclorids [EU] Revestimientos de suelos, paredes o techos, en rollos o losetas, incluso autoadhesivos con soporte (distinto de papel) impregnado, revestido o recubierto con policloruro de vinilo

CNG-2 Metallinnenbehälter, mit harzgetränkter Endlosfaser verstärkt (in Richtung des Umfangs umwickelt); [EU] CNG-2 Camisa metálica reforzada con filamento continuo impregnado de resina (enrollado en aros)

CNG 2 Metallinnenbehälter, mit harzgetränkter Endlosfaser verstärkt (in Richtung des Umfangs umwickelt) [EU] GNC-2 camisa metálica reforzada con filamento continuo impregnado de resina (envolvente de anillos)

CNG-3 Metallinnenbehälter, mit harzgetränkter Endlosfaser verstärkt (vollständig umwickelt); [EU] CNG-3 Camisa metálica reforzada con filamento continuo impregnado de resina (enrollado cubriendo totalmente la camisa)

CNG 3 Metallinnenbehälter, mit harzgetränkter Endlosfaser verstärkt (vollständig umwickelt) [EU] GNC-3 camisa metálica reforzada con filamento continuo impregnado de resina (envolvente total)

CNG-4 harzgetränkte Endlosfaser mit nichtmetallischem Innenbehälter (Vollverbundkonstruktion). [EU] CNG-4 Filamento continuo impregnado con resina con una camisa no metálica (todo material compuesto).

CNG 4 harzgetränkte Endlosfaser mit nichtmetallischem Innenbehälter (Vollverbundkonstruktion). [EU] GNC-4 filamento continuo impregnado con resina con una camisa no metálica (todo material compuesto).

Die Außenfläche dieser drei Muster wird dann eine Minute lang leicht mit einem Stück Baumwollstoff abgerieben, das in einer Mischung aus 70 % n-Heptan und 30 % Toluol (Volumenprozent) getränkt wurde, und muss dann an der Luft trocknen. [EU] Después, se frotará ligeramente la cara exterior de las tres muestras durante un minuto con un paño de algodón impregnado en una mezcla compuesta de 70 % de n-heptano y 30 % de tolueno (volumen por ciento); seguidamente se dejará secar al aire libre.

Die Außenfläche dieser drei Muster wird dann eine Minute lang leicht mit einem Stück Baumwollstoff abgerieben, das in einer Mischung aus 70 % n-Heptan und 30 % Toluol (Volumenprozent) getränkt wurde, und muss dann an der Luft trocknen. [EU] Después se frotará ligeramente la cara exterior de las tres muestras durante un minuto con un paño de algodón impregnado en una mezcla compuesta de un 70 % de n-heptano y un 30 % de tolueno (porcentaje del volumen) y a continuación se dejará secar al aire libre.

Die Außenfläche dieser drei Muster wird dann eine Minute lang leicht mit einem Stück Baumwollstoff abgerieben, das in einer Mischung aus 70 % n-Heptan und 30 % Toluol (Volumenprozent) getränkt wurde, und muss dann an der Luft trocknen. [EU] A continuación, se frotará ligeramente la cara exterior de las tres muestras durante un minuto con un paño de algodón impregnado en una mezcla compuesta de un 70 % de n-heptano y un 30 % de tolueno (volumen por ciento); seguidamente se dejará secar al aire libre.

Die Außenfläche dieser drei Muster wird dann eine Minute lang leicht mit einem Stück Baumwollstoff abgerieben, das in einer Mischung aus 70 % n-Heptan und 30 % Toluol (Volumenprozent) getränkt wurde, und muss dann an der Luft trocknen. [EU] Después, se frotará ligeramente la cara exterior de las tres muestras durante un minuto con un paño de algodón impregnado en una mezcla compuesta de 70 % de n-heptano y 30 % de tolueno (porcentaje del volumen); seguidamente se dejará secar al aire libre.

Die Außenfläche dieser drei Muster wird dann eine Minute lang leicht mit einem Stück Baumwollstoff abgerieben, das in einer Mischung aus 70 % n-Heptan und 30 % Toluol (Volumenprozent) getränkt wurde, und muss dann an der Luft trocknen. [EU] Se frotará después la cara exterior de las tres muestras durante un minuto con un paño de algodón impregnado en una mezcla compuesta de 70 % de n-heptano y 30 % de tolueno (volumen por ciento); seguidamente se dejará secar al aire libre.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners