A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
53 results for impregnado
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Aber
auch
andere
Verfestigungstechnologien
wie
z. B.
Thermobonding
,
Thermofusion
,
Wasserstrahlverfestigung
oder
Imprägnierung
werden
in
Zusammenarbeit
mit
führenden
Partnerunternehmen
angeboten
. [I]
Pero
también
se
ofrecen
otras
tecnologías
de
endurecimiento
o
impregnado
,
como
por
ejemplo
termo-cohesión
,
termo-fusión
,
solidificación
o
impregnación
por
chorro
de
agua
,
en
colaboración
con
empresas
líderes
asociadas
.
Andere
Papiere
und
Pappen
,
mit
Kunstharz
oder
Kunststoff
gestrichen
,
überzogen
oder
getränkt4811
.31 [EU]
Papel
y
cartón
recubierto
o
impregnado
de
plástico
, n.c.o.p.
Andere
Papiere
und
Pappen
,
Zellstoffwatte
und
Vliese
aus
Zellstofffasern
,
gestrichen
,
überzogen
oder
getränkt
[EU]
Demás
papel
,
impregnado
,
recubierto
o
impreso
(rayados,
cuadriculados
,
etc
.) n.c.o.p.
auf
der
Oberfläche
mit
Melamin
imprägniertem
Papier
beschichtet
[EU]
Recubiertos
en
la
superficie
con
papel
impregnado
de
melamina
Bei
einem
farbigen
(
Überfang-
)Kolben
muss
nach
einer
Betriebsdauer
von
15
Stunden
mit
dem
Vorschaltgerät
bei
Prüfspannung
die
Oberfläche
des
Kolbens
vorsichtig
mit
einem
Baumwolltuch
abgewischt
werden
,
das
mit
einer
Mischung
aus
70
Volumen-%
n
Heptan
und
30
Volumen-%
Toluol
getränkt
ist
. [EU]
En
el
caso
de
una
ampolla
(externa)
coloreada
,
tras
un
período
de
funcionamiento
de
quince
horas
con
el
balasto
a
la
tensión
de
ensayo
,
se
frotará
ligeramente
con
un
trapo
de
algodón
impregnado
con
una
mezcla
de
un
70
%
en
volumen
de
n-heptano
y
un
30
%
en
volumen
de
toluol
.
Bei
einer
Glühlampe
mit
beschichtetem
Kolben
wird
nach
der
Alterungszeit
nach
Absatz
3.4.1
die
Oberfläche
des
Kolbens
vorsichtig
mit
einem
Stück
Baumwollstoff
abgewischt
,
das
mit
einer
Mischung
aus
70
Vol
.-%
n-Heptan
und
30
Vol
.-%
Toluol
getränkt
ist
. [EU]
En
el
caso
de
una
lámpara
de
incandescencia
que
tenga
una
ampolla
con
revestimiento
,
tras
el
período
de
funcionamiento
previsto
en
el
punto
3.4.1,
la
superficie
de
la
ampolla
se
limpiará
frotándola
ligeramente
con
un
trapo
de
algodón
impregnado
de
una
mezcla
de
70
%
en
volumen
de
n-heptano
y
30
%
en
volumen
de
toluol
.
bestehend
aus
einem
Träger
,
mit
Poly(
vinylchlorid
)
getränkt
,
bestrichen
oder
überzogen
[EU]
Que
consistan
en
un
soporte
impregnado
,
recubierto
o
revestido
de
poli
(cloruro
de
vinilo
)
Bodenbeläge
,
Wand-
oder
Deckenverkleidungen
,
bestehend
aus
einem
Träger
mit
Polyvinylchlorid
getränkt
,
bestrichen
oder
überzogen
,
aus
Polymeren
des
Vinylchlorids
[EU]
Revestimientos
de
suelos
,
paredes
o
techos
,
en
rollos
o
losetas
,
incluso
autoadhesivos
con
soporte
(distinto
de
papel
)
impregnado
,
revestido
o
recubierto
con
policloruro
de
vinilo
Bodenbeläge
,
Wand-
oder
Deckenverkleidungen
,
bestehend
aus
einem
Träger
mit
Polyvinylchlorid
getränkt
,
bestrichen
oder
überzogen
,
aus
Polymeren
des
Vinylclorids
[EU]
Revestimientos
de
suelos
,
paredes
o
techos
,
en
rollos
o
losetas
,
incluso
autoadhesivos
con
soporte
(distinto
de
papel
)
impregnado
,
revestido
o
recubierto
con
policloruro
de
vinilo
CNG-2
Metallinnenbehälter
,
mit
harzgetränkter
Endlosfaser
verstärkt
(
in
Richtung
des
Umfangs
umwickelt
); [EU]
CNG-2
Camisa
metálica
reforzada
con
filamento
continuo
impregnado
de
resina
(enrollado
en
aros
)
CNG
2
Metallinnenbehälter
,
mit
harzgetränkter
Endlosfaser
verstärkt
(
in
Richtung
des
Umfangs
umwickelt
) [EU]
GNC-2
camisa
metálica
reforzada
con
filamento
continuo
impregnado
de
resina
(envolvente
de
anillos
)
CNG-3
Metallinnenbehälter
,
mit
harzgetränkter
Endlosfaser
verstärkt
(
vollständig
umwickelt
); [EU]
CNG-3
Camisa
metálica
reforzada
con
filamento
continuo
impregnado
de
resina
(enrollado
cubriendo
totalmente
la
camisa
)
CNG
3
Metallinnenbehälter
,
mit
harzgetränkter
Endlosfaser
verstärkt
(
vollständig
umwickelt
) [EU]
GNC-3
camisa
metálica
reforzada
con
filamento
continuo
impregnado
de
resina
(envolvente
total
)
CNG-4
harzgetränkte
Endlosfaser
mit
nichtmetallischem
Innenbehälter
(
Vollverbundkonstruktion
). [EU]
CNG-4
Filamento
continuo
impregnado
con
resina
con
una
camisa
no
metálica
(todo
material
compuesto
).
CNG
4
harzgetränkte
Endlosfaser
mit
nichtmetallischem
Innenbehälter
(
Vollverbundkonstruktion
). [EU]
GNC-4
filamento
continuo
impregnado
con
resina
con
una
camisa
no
metálica
(todo
material
compuesto
).
Die
Außenfläche
dieser
drei
Muster
wird
dann
eine
Minute
lang
leicht
mit
einem
Stück
Baumwollstoff
abgerieben
,
das
in
einer
Mischung
aus
70
%
n-Heptan
und
30
%
Toluol
(
Volumenprozent
)
getränkt
wurde
,
und
muss
dann
an
der
Luft
trocknen
. [EU]
Después
,
se
frotará
ligeramente
la
cara
exterior
de
las
tres
muestras
durante
un
minuto
con
un
paño
de
algodón
impregnado
en
una
mezcla
compuesta
de
70
%
de
n-heptano
y
30
%
de
tolueno
(volumen
por
ciento
);
seguidamente
se
dejará
secar
al
aire
libre
.
Die
Außenfläche
dieser
drei
Muster
wird
dann
eine
Minute
lang
leicht
mit
einem
Stück
Baumwollstoff
abgerieben
,
das
in
einer
Mischung
aus
70
%
n-Heptan
und
30
%
Toluol
(
Volumenprozent
)
getränkt
wurde
,
und
muss
dann
an
der
Luft
trocknen
. [EU]
Después
se
frotará
ligeramente
la
cara
exterior
de
las
tres
muestras
durante
un
minuto
con
un
paño
de
algodón
impregnado
en
una
mezcla
compuesta
de
un
70
%
de
n-heptano
y
un
30
%
de
tolueno
(porcentaje
del
volumen
) y a
continuación
se
dejará
secar
al
aire
libre
.
Die
Außenfläche
dieser
drei
Muster
wird
dann
eine
Minute
lang
leicht
mit
einem
Stück
Baumwollstoff
abgerieben
,
das
in
einer
Mischung
aus
70
%
n-Heptan
und
30
%
Toluol
(
Volumenprozent
)
getränkt
wurde
,
und
muss
dann
an
der
Luft
trocknen
. [EU]
A
continuación
,
se
frotará
ligeramente
la
cara
exterior
de
las
tres
muestras
durante
un
minuto
con
un
paño
de
algodón
impregnado
en
una
mezcla
compuesta
de
un
70
%
de
n-heptano
y
un
30
%
de
tolueno
(volumen
por
ciento
);
seguidamente
se
dejará
secar
al
aire
libre
.
Die
Außenfläche
dieser
drei
Muster
wird
dann
eine
Minute
lang
leicht
mit
einem
Stück
Baumwollstoff
abgerieben
,
das
in
einer
Mischung
aus
70
%
n-Heptan
und
30
%
Toluol
(
Volumenprozent
)
getränkt
wurde
,
und
muss
dann
an
der
Luft
trocknen
. [EU]
Después
,
se
frotará
ligeramente
la
cara
exterior
de
las
tres
muestras
durante
un
minuto
con
un
paño
de
algodón
impregnado
en
una
mezcla
compuesta
de
70
%
de
n-heptano
y
30
%
de
tolueno
(porcentaje
del
volumen
);
seguidamente
se
dejará
secar
al
aire
libre
.
Die
Außenfläche
dieser
drei
Muster
wird
dann
eine
Minute
lang
leicht
mit
einem
Stück
Baumwollstoff
abgerieben
,
das
in
einer
Mischung
aus
70
%
n-Heptan
und
30
%
Toluol
(
Volumenprozent
)
getränkt
wurde
,
und
muss
dann
an
der
Luft
trocknen
. [EU]
Se
frotará
después
la
cara
exterior
de
las
tres
muestras
durante
un
minuto
con
un
paño
de
algodón
impregnado
en
una
mezcla
compuesta
de
70
%
de
n-heptano
y
30
%
de
tolueno
(volumen
por
ciento
);
seguidamente
se
dejará
secar
al
aire
libre
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "impregnado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners