A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
289 results for figuras
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Anhang
2,
Abbildungen
1
bis
10
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Anordnung
der
Genehmigungszeichen
mit
den
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
En
las
figuras
1 a
10
del
anexo
2
del
presente
Reglamento
figuran
varios
ejemplos
de
disposición
de
la
marca
de
homologación
en
conjunción
con
los
símbolos
adicionales
mencionados
.
Anhang
2,
Abbildungen
1
bis
9
dieser
Regelung
enthalten
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
mit
den
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
El
anexo
2,
figuras
1 a 9,
del
presente
Reglamento
ofrece
varios
ejemplos
de
disposición
de
las
marcas
de
homologación
con
los
símbolos
adicionales
anteriormente
mencionados
.
Anhang
Abbildungen
1, 2
und
3 [EU]
Anexo
,
figuras
1, 2 y 3
Anhang
I
Abbildungen
1, 2
und
3 [EU]
Anexo
I,
figuras
1, 2 y 3
Anhang
2 (
Abbildung
1
bis
9)
enthält
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
mit
den
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
En
las
figuras
1 a 9
del
anexo
2
del
presente
Reglamento
figuran
varios
ejemplos
de
disposición
de
la
marca
de
homologación
en
conjunción
con
los
símbolos
adicionales
anteriormente
mencionados
.
Anhang
2,
Abbildungen
11
und
12
,
zu
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Anordnungen
der
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinander
gebaute
Leuchten
mit
allen
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
und
hinsichtlich
eines
Systems
mit
Funktionen
,
die
durch
mehr
als
eine
Einbaueinheit
je
Fahrzeugseite
erfüllt
werden
. [EU]
En
las
figuras
11
y
12
del
anexo
2
del
presente
Reglamento
figuran
varios
ejemplos
de
disposición
de
la
marca
de
homologación
de
luces
agrupadas
,
combinadas
o
mutuamente
incorporadas
en
conjunción
con
los
símbolos
adicionales
anteriormente
mencionados
,
para
sistemas
cuyas
funciones
corren
a
cargo
de
varias
unidades
de
instalación
en
cada
lado
del
vehículo
.
Anhang
2,
Abbildungen
1
bis
10
,
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Anordnungen
von
Genehmigungszeichen
mit
den
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
En
las
figuras
1 a
10
del
anexo
2
del
presente
Reglamento
figuran
varios
ejemplos
de
disposición
de
la
marca
de
homologación
en
conjunción
con
los
símbolos
adicionales
anteriormente
mencionados
.
Anhang
2,
Abbildungen
1
bis
10
,
zu
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Anordnungen
der
Genehmigungszeichen
mit
den
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
En
las
figuras
1 a
10
del
anexo
2
del
presente
Reglamento
figuran
varios
ejemplos
de
marca
de
homologación
y
de
símbolos
adicionales
anteriormente
mencionados
.
Anhang
2,
Bilder
1
bis
10
,
enthält
Beispiele
für
die
Anordnung
der
Genehmigungszeichen
mit
den
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
En
las
figuras
1 a
10
del
anexo
2
del
presente
Reglamento
figuran
varios
ejemplos
de
disposición
de
la
marca
de
homologación
en
conjunción
con
los
símbolos
adicionales
anteriormente
mencionados
.
Anhang
3 (
Abbildung
1
bis
9)
enthält
Beispiele
für
Genehmigungszeichen
mit
den
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
En
las
figuras
1 a 9
del
anexo
3
figuran
varios
ejemplos
de
disposición
de
la
marca
de
homologación
en
conjunción
con
los
símbolos
adicionales
anteriormente
mencionados
.
Anhang
5,
Abbildungen
1
bis
9,
enthält
Beispiele
für
die
Anordnung
der
Genehmigungszeichen
mit
den
obengenannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
En
las
figuras
1 a 9
del
anexo
5
del
presente
Reglamento
figuran
varios
ejemplos
de
disposición
de
la
marca
de
homologación
en
conjunción
con
los
símbolos
adicionales
anteriormente
mencionados
.
Anlage
3
erhält
folgende
Fassung
(
die
Abbildungen
1A
,
1B
,
2A
und
2B
werden
dabei
gestrichen
): [EU]
El
apéndice
(incluida
la
supresión
de
las
figuras
1A
,
1B
,
2A
y
2B
)
queda
modificado
como
sigue:
Ansauggebläse
(
Abbildungen
11
,
12
,
13
,
16
,
17
und
19
) [EU]
Aspirador
(figuras
11
,
12
,
13
,
16
,
17
y
19
)
Ansauggebläse
(
Abbildungen
11
,
12
,
13
,
16
,
17
und
19
) [EU]
SB
Aspirador
(figuras
11
,
12
,
13
,
16
,
17
,
19
)
Ansauggebläse
(
Abbildungen
4, 5, 6, 9,
10
und
12
) [EU]
Ventilador
aspirante
SB
(figuras 4, 5, 6, 9,
10
y
12
)
Apparatur
(
siehe
Abbildungen
3
und
4) [EU]
Aparato
(véanse
las
figuras
3 y 4)
Aufgrund
der
damals
unstreitig
bestehenden
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
habe
das
Investitionsrisiko
in
eine
Landesbank
jedoch
deutlich
unter
dem
Gesamtmarktrisiko
gelegen
. [EU]
Sin
embargo
,
habida
cuenta
de
las
figuras
de
la
responsabilidad
institucional
y
la
responsabilidad
de
garante
,
entonces
vigentes
indiscutidamente
,
el
riesgo
de
la
inversión
en
un
banco
regional
era
muy
inferior
al
riesgo
del
mercado
en
general
.
Auf
jedem
Schlauch
müssen
in
Abständen
von
höchstens
0,5 m
die
nachstehenden
,
aus
Buchstaben
,
Ziffern
oder
Symbolen
bestehenden
Aufschriften
deutlich
lesbar
und
dauerhaft
angebracht
sein:
[EU]
Todas
las
mangueras
llevarán
, a
distancias
no
superiores
a 0,5 m
las
siguientes
marcas
de
identificación
claramente
legibles
e
indelebles
,
formadas
por
caracteres
,
figuras
o
símbolos
.
Aus
den
Abbildungen
2
und
3
gehen
die
Trends
der
berechneten
Werte
für
Sr
und
SR
der
vier
Proben
der
beiden
beschriebenen
Datenreihen
hervor
. [EU]
Las
figuras
2 y 3
muestran
la
tendencia
de
Sr
y
SR
calculados
con
las
cuatro
muestras
de
los
dos
conjuntos
de
datos
descritos
más
arriba
.
Aus
den
Abbildungen
8a
und
8b
geht
hervor
,
dass
die
Einrichtung
ein
Nebelscheinwerfer
mit
einer
Kunststoff-Abschlussscheibe
ist
,
der
nicht
gleichzeitig
mit
einer
anderen
Leuchte
,
mit
der
er
ineinander
gebaut
sein
kann
,
eingeschaltet
werden
kann
. [EU]
Las
figuras
8a
y
8b
indican
que
se
trata
de
una
luz
antiniebla
delantera
que
incorpora
una
lente
de
material
plástico
y
que
no
puede
encenderse
al
mismo
tiempo
que
ninguna
otra
luz
con
la
que
pueda
estar
recíprocamente
incorporada
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "figuras":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners