A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
97 results for einzuziehen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Die
Anordnung
einer
Einziehung
ist
die
Handlung
,
mit
der
der
zuständige
Anweisungsbefugte
durch
Ausstellung
einer
Einziehungsanordnung
den
Rechnungsführer
anweist
,
eine
von
ihm
festgestellte
Forderung
einzuziehen
. [EU]
La
ordenación
de
los
ingresos
es
el
acto
por
el
cual
el
ordenador
competente
da
instrucción
al
contable
,
mediante
la
emisión
de
una
orden
de
ingreso
,
de
cobrar
los
títulos
de
crédito
que
previamente
hubiere
devengado
.
Die
Anordnung
einer
Einziehung
ist
die
Handlung
,
mit
der
der
zuständige
bevollmächtigte
Anweisungsbefugte
durch
Ausstellung
einer
Einziehungsanordnung
den
Rechnungsführer
anweist
,
eine
von
ihm
festgestellte
Forderung
einzuziehen
. [EU]
La
ordenación
de
los
cobros
es
el
acto
por
el
cual
el
ordenador
delegado
competente
da
instrucción
al
contable
,
mediante
la
emisión
de
una
orden
de
ingreso
,
de
cobrar
los
títulos
de
crédito
que
previamente
ha
devengado
.
Die
Anordnung
einer
Einziehung
ist
die
Handlung
,
mit
der
der
zuständige
bevollmächtigte
oder
nachgeordnet
bevollmächtigte
Anweisungsbefugte
durch
Ausstellung
einer
Einziehungsanordnung
den
Rechnungsführer
anweist
,
eine
von
ihm
festgestellte
Forderung
einzuziehen
. [EU]
El
ordenamiento
de
los
ingresos
es
el
acto
mediante
el
cual
el
ordenador
delegado
o
subdelegado
competente
da
instrucciones
al
contable
,
mediante
la
emisión
de
una
orden
de
ingreso
,
de
cobrar
un
crédito
constatado
.
Die
Anordnung
einer
Einziehung
ist
die
Handlung
,
mit
der
der
zuständige
bevollmächtigte
oder
nachgeordnet
bevollmächtigte
Anweisungsbefugte
durch
Ausstellung
einer
Einziehungsanordnung
den
Rechnungsführer
anweist
,
eine
von
ihm
festgestellte
Forderung
einzuziehen
. [EU]
La
ordenación
de
los
cobros
es
el
acto
por
el
cual
el
ordenador
delegado
o
subdelegado
competente
da
instrucción
al
contable
,
mediante
la
emisión
de
una
orden
de
ingreso
,
de
cobrar
los
títulos
de
crédito
que
previamente
ha
devengado
.
Die
Beihilfe
ist
einschließlich
der
Zinsen
und
kapitalisierten
Zinsen
ab
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
sie
dem
Empfänger
der
Beihilfe
zur
Verfügung
stand
,
und
bis
zum
Einziehdatum
einzuziehen
. [EU]
La
ayuda
que
deberá
recuperarse
incluirá
los
intereses
simples
y
compuestos
desde
la
fecha
en
la
cual
estaban
a
disposición
del
beneficiario
de
la
ayuda
hasta
la
fecha
de
su
recuperación
.
Die
Beihilfe
ist
einschließlich
der
Zinsen
und
kapitalisierten
Zinsen
ab
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
sie
die
Mesta
AS
zur
Verfügung
stand
,
und
bis
zum
Einzugsdatum
einzuziehen
. [EU]
La
ayuda
a
recuperar
incluirá
intereses
e
intereses
compuestos
a
partir
de
la
fecha
desde
la
que
fue
puesta
a
disposición
de
Mesta
AS
y
hasta
la
fecha
de
su
recuperación
.
Die
Beträge
,
die
im
Rahmen
der
jeweiligen
Entwicklungsprogramme
für
den
ländlichen
Raum
gemäß
dem
vorliegenden
Beschluss
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
wieder
einzuziehen
bzw
.
ihnen
zu
erstatten
sind
,
einschließlich
der
sich
aus
der
Anwendung
von
Artikel
33
Absatz
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1290/2005
ergebenden
Beträge
,
sind
im
Anhang
ausgewiesen
. [EU]
En
el
anexo
se
recogen
los
importes
que
debe
reintegrar
cada
Estado
miembro
o
deben
abonársele
,
por
cada
programa
de
desarrollo
rural
,
de
conformidad
con
la
presente
Decisión
,
incluidos
los
resultantes
de
la
aplicación
del
artículo
33
,
apartado
8,
del
Reglamento
(CE)
no
1290/2005
.
Die
Beträge
,
die
im
Rahmen
der
jeweiligen
Entwicklungsprogramme
für
den
ländlichen
Raum
gemäß
der
vorliegenden
Entscheidung
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
wieder
einzuziehen
bzw
.
ihnen
zu
erstatten
sind
,
einschließlich
der
sich
aus
der
Anwendung
von
Artikel
33
Absatz
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1290/2005
ergebenden
Beträge
,
sind
im
Anhang
ausgewiesen
. [EU]
En
el
anexo
figuran
los
importes
que
deben
recuperarse
de
cada
Estado
miembro
o
abonarse
a
cada
Estado
miembro
al
amparo
de
cada
programa
de
desarrollo
rural
en
virtud
de
la
presente
Decisión
,
incluidos
los
resultantes
de
la
aplicación
del
artículo
33
,
apartado
8,
del
Reglamento
(CE)
no
1290/2005
.
Die
Beträge
,
die
im
Rahmen
der
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
in
Estland
gemäß
dem
vorliegenden
Beschluss
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
wieder
einzuziehen
bzw
.
ihm
zu
erstatten
sind
,
sind
in
den
Anhängen
I
und
II
ausgewiesen
. [EU]
En
el
anexo
I y
el
anexo
II
se
establecen
los
importes
que
deben
recuperarse
del
Estado
miembro
o
abonarse
a
este
de
conformidad
con
la
presente
Decisión
en
el
ámbito
de
las
medidas
de
desarrollo
rural
aplicables
en
Estonia
.
Die
Beträge
,
die
im
Rahmen
der
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
in
Estland
gemäß
der
vorliegenden
Entscheidung
vom
Mitgliedstaat
wieder
einzuziehen
bzw
.
ihm
zu
erstatten
sind
,
sind
in
den
Anhängen
I
und
II
ausgewiesen
. [EU]
En
el
anexo
I y
el
anexo
II
se
recogen
los
importes
que
debe
reintegrar
cada
Estado
miembro
o
que
han
de
abonarse
a
ellos
en
virtud
de
la
presente
Decisión
en
el
ámbito
de
las
medidas
de
desarrollo
rural
aplicables
en
Estonia
.
Die
Beträge
,
die
im
Rahmen
der
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
in
Litauen
und
der
Slowakei
gemäß
der
vorliegenden
Entscheidung
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
wieder
einzuziehen
bzw
.
ihnen
auszuzahlen
sind
,
sind
in
den
Anhängen
I
bzw
.
II
aufgeführt
. [EU]
En
el
anexo
I y
el
anexo
II
se
recogen
los
importes
que
debe
reintegrar
cada
Estado
miembro
o
que
han
de
abonarse
a
ellos
en
virtud
de
la
presente
Decisión
en
el
ámbito
de
las
medidas
de
desarrollo
rural
aplicables
en
Lituania
y
Eslovaquia
.
Die
Beträge
,
die
im
Rahmen
der
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
in
Malta
gemäß
dem
vorliegenden
Beschluss
vom
Mitgliedstaat
wieder
einzuziehen
bzw
.
ihm
zu
erstatten
sind
,
sind
in
den
Anhängen
I
und
II
ausgewiesen
. [EU]
En
el
anexo
I y
el
anexo
II
se
establecen
los
importes
que
deben
recuperarse
del
Estado
miembro
o
abonarse
a
este
de
conformidad
con
la
presente
Decisión
en
el
ámbito
de
las
medidas
de
desarrollo
rural
aplicables
en
Malta
.
Die
Beträge
,
die
im
Rahmen
der
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
in
Malta
gemäß
dem
vorliegenden
Beschluss
vom
Mitgliedstaat
wieder
einzuziehen
bzw
.
ihm
zu
erstatten
sind
,
sind
in
den
Anhängen
I
und
II
ausgewiesen
. [EU]
En
el
anexo
I y
el
anexo
II
se
recogen
los
importes
que
debe
reintegrar
el
Estado
miembro
o
que
han
de
abonarse
a
él
en
virtud
de
la
presente
Decisión
en
el
ámbito
de
las
medidas
de
desarrollo
rural
aplicables
en
Malta
.
Die
Beträge
,
die
nach
der
vorliegenden
Entscheidung
von
den
Mitgliedstaaten
wieder
einzuziehen
bzw
.
ihnen
zu
erstatten
sind
,
sind
im
Anhang
ausgewiesen
. [EU]
En
el
anexo
se
indican
los
importes
que
deben
recuperarse
de
cada
uno
de
los
Estados
miembros
o
abonárseles
en
virtud
de
la
presente
Decisión
.
Die
Beträge
,
die
nach
der
vorliegenden
Entscheidung
von
den
Mitgliedstaaten
wieder
einzuziehen
bzw
.
ihnen
zu
erstatten
sind
,
sind
im
Anhang
ausgewiesen
. [EU]
Los
importes
que
deban
recuperarse
de
cada
uno
de
los
Estados
miembros
o
pagarse
a
estos
en
virtud
de
la
presente
Decisión
se
fijan
en
el
anexo
.
Die
Beträge
,
die
nach
der
vorliegenden
Entscheidung
von
den
Mitgliedstaaten
wieder
einzuziehen
bzw
.
ihnen
zu
erstatten
sind
,
sind
im
Anhang
ausgewiesen
. [EU]
Los
importes
que
deban
recuperarse
de
cada
uno
de
los
Estados
miembros
o
pagarse
a
éstos
en
virtud
de
la
presente
Decisión
se
fijan
en
el
anexo
.
Die
Beträge
,
die
nach
der
vorliegenden
Entscheidung
von
den
Mitgliedstaaten
wieder
einzuziehen
bzw
.
ihnen
zu
erstatten
sind
,
sind
im
Anhang
ausgewiesen
. [EU]
Los
importes
que
deban
recuperarse
de
cada
uno
de
los
Estados
miembros
o
pagarse
a
éstos
en
virtud
de
la
presente
Decisión
se
fijan
en
el
anexo
I.
Die
Beträge
,
welche
im
Rahmen
der
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
in
der
Tschechischen
Republik
,
Estland
,
Zypern
,
Lettland
,
Litauen
,
Ungarn
,
Malta
,
Polen
,
Slowenien
und
der
Slowakei
gemäß
der
vorliegenden
Entscheidung
von
den
Mitgliedstaaten
wieder
einzuziehen
bzw
.
ihnen
zu
erstatten
sind
,
sind
in
Anhang
II
ausgewiesen
. [EU]
Los
importes
que
deban
recuperarse
de
cada
uno
de
los
Estados
miembros
o
abonarse
a
éstos
en
virtud
de
la
presente
Decisión
en
el
ámbito
de
medidas
de
desarrollo
rural
para
la
República
Checa
,
Estonia
,
Chipre
,
Letonia
,
Lituania
,
Hungría
,
Malta
,
Polonia
,
Eslovenia
y
Eslovaquia
se
fijan
en
el
anexo
II
.
Die
Beträge
,
welche
im
Rahmen
der
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
in
Estland
,
Zypern
,
Lettland
,
Litauen
,
Malta
,
Polen
und
der
Slowakei
gemäß
dem
vorliegenden
Beschluss
von
den
Mitgliedstaaten
wieder
einzuziehen
bzw
.
ihnen
zu
erstatten
sind
,
sind
in
den
Anhängen
I
und
II
ausgewiesen
. [EU]
Los
importes
que
deben
recuperarse
de
cada
uno
de
los
Estados
miembros
o
abonarse
a
estos
en
virtud
de
la
presente
Decisión
en
el
ámbito
de
medidas
de
desarrollo
rural
para
Estonia
,
Chipre
,
Letonia
,
Lituania
,
Malta
,
Polonia
y
Eslovaquia
se
fijan
en
los
anexos
I y
II
.
Die
Beträge
,
welche
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
der
vorliegenden
Entscheidung
wieder
einzuziehen
bzw
.
ihnen
zu
erstatten
sind
,
sind
in
Anhang
I
ausgewiesen
. [EU]
Los
importes
que
deban
recuperarse
de
cada
uno
de
los
Estados
miembros
o
abonarse
a
éstos
en
virtud
de
la
presente
Decisión
se
fijan
en
el
anexo
I.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einzuziehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners