A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for deute
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Auch
deute
in
den
Entscheidungen
der
Kommission
nichts
darauf
hin
,
dass
später
Nachweise
über
die
tatsächlichen
Verluste
verlangt
und
"nicht
erforderliche"
Beihilfen
zurückgefordert
werden
müssten
. [EU]
A
juicio
de
Alemania
,
las
decisiones
de
la
Comisión
tampoco
indicaban
que
a
posteriori
hubiera
que
acreditar
el
importe
de
las
pérdidas
efectivas
,
ni
que
debieran
reembolsarse
las
ayudas
«no
necesarias»
.
Desgleichen
wandten
interessierte
Parteien
ein
,
Berg
Montana
,
das
bulgarische
Tochterunternehmen
der
ATUSA-Gruppe
,
habe
ebenfalls
weiterhin
gewinnbringend
gewirtschaftet
;
dies
deute
darauf
hin
,
dass
andere
Gründe
als
gedumpte
Einfuhren
die
Schädigung
verursacht
hätten
. [EU]
De
igual
modo
,
las
partes
interesadas
alegaron
que
,
si
Berg
Montana
,
la
filial
búlgara
del
grupo
ATUSA
,
también
siguió
siendo
rentable
,
ello
indica
que
el
perjuicio
fue
causado
por
otros
motivos
,
distintos
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
.
Dies
deute
darauf
hin
,
dass
die
Beteiligung
von
SYMBIO
nicht
durch
die
eines
privaten
Kapitalgebers
-
selbst
zu
den
gleichen
Bedingungen
(
Risikofreiheit
in
Verbindung
mit
einer
geringeren
Rendite
) -
hätte
ersetzt
werden
können
. [EU]
Ello
indica
que
la
participación
de
Symbio
no
habría
podido
ser
sustituida
por
la
de
un
inversor
privado
,
incluso
en
condiciones
idénticas
(ausencia
de
riesgo
unida
a
un
menor
índice
de
rentabilidad
).
Dies
deute
darauf
hin
,
dass
die
Parameter
für
das
Jahr
2006
nicht
im
Voraus
festgelegt
wurden
. [EU]
Ello
indica
,
en
opinión
del
interesado
,
que
los
parámetros
para
el
año
2006
no
se
fijaron
por
adelantado
.
Dies
deute
kaum
auf
einen
geschädigten
Wirtschaftszweig
hin
. [EU]
Esto
no
es
muy
indicativo
de
una
industria
que
sufre
un
perjuicio
.
Dieser
Wertunterschied
deute
darauf
hin
,
dass
das
Netz
von
BT
unterbewertet
sei
. [EU]
Esta
discrepancia
, a
su
juicio
,
indica
que
la
red
de
BT
está
infravalorada
.
Die
Tatsache
,
dass
DVB-T
in
anderen
Gebieten
von
NRW
ohne
die
Beteiligung
privater
Rundfunkanbieter
eingeführt
werde
,
deute
darauf
hin
,
dass
private
Betreiber
ohne
zusätzliche
Anreize
nicht
an
einer
Teilhabe
an
dieser
Plattform
interessiert
seien
. [EU]
El
hecho
de
que
la
DVB-T
se
introdujera
en
otras
zonas
de
RNW
sin
la
participación
de
operadores
de
radiodifusión
privados
indica
que
estos
no
están
interesados
en
participar
en
esta
plataforma
sin
incentivos
adicionales
.
Schließlich
widerspricht
Finnland
der
Behauptung
,
die
verhältnismäßig
schlechte
finanzielle
Leistung
von
Tieliikelaitos
deute
auf
einen
ineffizienten
Betrieb
des
Unternehmens
und
auf
eine
wettbewerbsfeindliche
Preispolitik
auf
liberalisierten
Märkten
hin
. [EU]
Por
último
,
Finlandia
refuta
que
los
resultados
financieros
relativamente
mediocres
de
Tieliikelaitos
indiquen
que
las
operaciones
de
esta
empresa
carecieran
de
eficacia
o
que
se
aplicara
una
política
de
fijación
de
precios
contraria
a
la
competencia
en
mercados
liberalizados
.
Zudem
betont
CRA
die
ROS-Differenz
zwischen
den
kleinen
und
großen
Unternehmen
der
WIK-Gruppen
;
dies
deute
auf
das
Vorliegen
systematischer
Unterschiede
zwischen
kleinen
Paketdiensten
und
größeren
Unternehmen
wie
UPS
und
FedEX
hin
,
die
sich
durch
die
unterschiedliche
Kostenstruktur
erklären
ließen
. [EU]
Además
,
CRA
subraya
la
diferencia
de
ROS
entre
las
pequeñas
y
las
grandes
empresas
de
los
grupos
de
WIK
,
lo
que
implica
, a
su
juicio
,
la
existencia
de
diferencias
sistemáticas
entre
las
pequeñas
empresas
de
paquetería
y
las
empresas
más
grandes
,
como
UPS
y
FedEx
,
que
podrían
explicarse
por
la
diferente
estructura
de
costes
[79].
Zum
Oberflächenwasser
wird
in
der
schwedischen
Risikobewertung
festgestellt
,
der
gewählte
PNEC-Wert
deute
darauf
hin
,
dass
in
den
meisten
Flüssen
in
Südschweden
bestimmte
Biota
bereits
durch
Cadmium
beeinträchtigt
seien
, d. h.
der
Risikoquotient
[10]
ist
größer
als
1 [11]. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
aguas
superficiales
,
el
informe
sueco
de
evaluación
de
riesgos
declara
que
«el
valor
PNEC
[9]
elegido
implica
que
en
la
mayoría
de
los
ríos
de
Suecia
meridional
algunas
biotas
ya
se
encuentran
afectadas
por
el
cadmio
,
al
ser
allí
los
índices
de
caracterización
de
riesgo
[10]
superiores
a 1 [11].
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deute":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners