A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
932 results for definitionen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
28
Wird
der
Abschluss
nach
dem
Konzept
der
Periodenabgrenzung
erstellt
,
werden
Posten
als
Vermögenswerte
,
Schulden
,
Eigenkapital
,
Erträge
und
Aufwendungen
(
die
Bestandteile
des
Abschlusses
)
dann
erfasst
,
wenn
sie
die
im
Rahmenkonzept
für
die
betreffenden
Elemente
enthaltenen
Definitionen
und
Erfassungskriterien
erfüllen
. [EU]
28
Cuando
se
utiliza
la
hipótesis
contable
de
devengo
,
una
entidad
reconocerá
las
partidas
como
activos
,
pasivos
,
patrimonio
neto
,
ingresos
y
gastos
(los
elementos
de
los
estados
financieros
),
cuando
satisfagan
las
definiciones
y
los
criterios
de
reconocimiento
previstos
en
el
Marco
conceptual
para
tales
elementos
.
4
SPEZIELLE
VORSCHRIFTEN
FÜR
FAHRZEUGE
DER
KLASSEN
M
UND
N
Entsprechend
den
Definitionen
in
der
Anlage
7
zur
Gesamtresolution
über
Fahrzeugtechnik
(R.E.3) (
TRANS/WP
.29/78/Rev.1/Amend.2). [EU]
DISPOSICIONES
ESPECÍFICAS
APLICABLES
A
LOS
VEHÍCULOS
DE
LAS
CATEGORÍAS
M Y N [1]
Tal
como
se
definen
en
el
anexo
7
de
la
Resolución
consolidada
sobre
la
construcción
de
vehículos
(R.E.3) (TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2).
Abbildung
1:
Spezifische
Definitionen
der
Prüfzyklen
[EU]
Figura
1:
Definiciones
específicas
de
los
ciclos
de
ensayo
ABKÜRZUNGEN
UND
DEFINITIONEN
[EU]
ABREVIATURAS
Y
DEFINICIONES
Abschnitt
1
Definitionen
[EU]
Sección
1
Definiciones
Abschnitt
1
Gegenstand
und
Definitionen
[EU]
Sección
1
Objeto
y
definiciones
Abschnitt
2 -
Benennungen
und
Definitionen
[EU]
Sección
2 -
Términos
y
definiciones
Se
entenderá
por:
Abschnitt
1:
Codierte
und
uncodierte
Attribute
gemäß
den
Definitionen
in
den
Schlüsselstrukturen
"ECB_BSI1"
,
"ECB_SSI1"
,
"ECB_MIR1"
,
"ECB_OFI1"
,
"ECB_SEC1"
,
"ECB_IVF1"
,
und
"ECB_PSS1"
[EU]
Sección
1:
Atributos
codificados
y
no
codificados
definidos
en
las
gamas
de
claves
ECB_BSI1
,
ECB_SSI1
,
ECB_MIR1
,
ECB_OFI1
,
ECB_SEC1
,
ECB_IVF1
y
ECB_PSS1
.
Abweichungen
vom
europäischen
Fragebogen
und
von
den
Definitionen
[EU]
Desviaciones
del
cuestionario
y
las
definiciones
europeos
;
Abweichungen
von
den
in
den
detaillierten
Leitlinien
für
die
Datenerhebung
über
Bildungssysteme
von
UNESCO/OECD/Eurostat
festgelegten
Definitionen
und
Konzepten
sind
zu
dokumentieren
,
zu
erläutern
und
,
wenn
möglich
,
zu
quantifizieren
. [EU]
En
caso
de
desviación
respecto
de
las
definiciones
y
conceptos
establecidos
en
las
directrices
detalladas
de
recopilación
de
datos
sobre
sistemas
de
educación
de
la
Unesco/OCDE/Eurostat
,
se
expondrá
y
explicará
y,
en
la
medida
de
lo
posible
,
se
cuantificará
dicha
desviación
.
Aktualisierung
der
Definitionen
des
Artikels
2
Absatz
1 [EU]
Actualización
de
las
definiciones
que
figuran
en
el
artículo
2,
apartado
1
Alle
anderen
Definitionen
für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
sind
in
Anhang
I
aufgeführt
. [EU]
Las
demás
definiciones
a
efectos
del
presente
Reglamento
se
recogen
en
el
anexo
I.
Alle
Definitionen
stammen
aus
dem
Werk:
"L'industrie
du
verre"
,
Secrétariat
d'Etat
à
l'industrie
,
Service
des
Etudes
et
des
Statistiques
Industrielles
(
SESSI
),
1999
, (
"Die
Glasindustrie"
,
Französisches
Staatssekretariat
für
Industrie
,
Referat
Studien
und
Statistiken
zur
Industrie
,
1999
). [EU]
Todas
las
definiciones
proceden
de:
«L'industrie
du
verre»
,
Secrétariat
d'État
à
l'industrie
,
Service
des
Études
et
des
Statistiques
Industrielles
(SESSI),
1999
.
Alle
verwendeten
Definitionen
und
Berechnungsmethoden
werden
in
einem
Anhang
erläutert
,
der
dem
Jahresbericht
nach
Artikel
18
beigefügt
wird
. [EU]
Todas
las
definiciones
y
métodos
de
cálculo
utilizados
se
explicarán
en
un
anexo
al
informe
anual
dispuesto
en
el
artículo
18
.
Allgemeine
Definitionen
[EU]
Definiciones
generales
ALLGEMEINE
DEFINITIONEN
UND
ANLEITUNGEN
[EU]
DEFINICIONES
E
INSTRUCCIONES
GENERALES
Allgemeine
Grundsätze
und
Definitionen
[EU]
Principios
generales
y
definición
Allgemeines
und
Definitionen
[EU]
Generalidades
y
definiciones
Andere
Definitionen
für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
sieht
Anhang
I
vor
. [EU]
Otras
definiciones
utilizadas
a
efectos
del
presente
Reglamento
se
establecen
en
su
anexo
I.
andere
Teilstücke:
entsprechend
den
Definitionen
von
Artikel
1
Nummer
2. [EU]
otros
cortes:
tal
y
como
se
definen
en
el
artículo
1,
punto
2.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "definitionen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners