A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1563 results for deficiencias
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
1058464
,21–
gen
der
Rechnungen
2001
-
Unregelmäßigkeiten
und
Mängel
bei
der
Verwaltung
der
Beihilfen
durch
mehrere
Zahlstellen
(
versch
.
Haushaltslinien
) [EU]
1058464
,21– n
contable
2001
–
;
anomalías
y
deficiencias
en
la
gestión
de
las
ayudas
por
varios
organismos
pagadores
en
varias
partidas
presupuestarias
1064627
,33–
chtigung
von
10
%
und
5 % -
nicht
erfolgte
Durchführung
von
bzw
.
unzulängliche
Schlüsselkontrollen
-
Nichteinhaltung
der
Richtlinie
91/628/EWG
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
615/98
-
Ausfuhrerstattungen
für
Lebendvieh
[EU]
1064627
,33–
anto
alzado
del
10
% y
del
5 % -
aplicación
inadecuada
y
deficiencias
en
los
controles
esenciales
-
incumplimiento
de
la
Directiva
91/628/CEE
y
de
las
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
615/98
-
restituciones
por
la
exportación
de
ganado
vivo
11327825
,25–
htigung
-
Direktzahlungen
für
Erzeuger
und
pauschale
Berichtigung
von
10
%
wegen
unzulänglicher
Schlüsselkontrollen
Verarbeitung
von
Tomaten
[EU]
11327825
,25–
oc
-
pagos
directos
a
los
productores
y
corrección
a
tanto
alzado
del
10
% -
deficiencias
en
los
controles
esenciales:
transformación
de
tomates
1174131
,43–
htigung
von
5 % -
Unzulänglichkeiten
bei
den
Kontrollen
und
den
Kontrollberichten
(
Beihilfe
für
die
Erzeugung
von
Kartoffeln
)
sowie
Mängel
bei
dem
Verfahren
der
Anwendung
von
Sanktionen
gemäß
Artikel
3
Absatz
6 (
Beihilfe
für
die
Erhaltung
des
Milchkuhbestands
) [EU]
1174131
,43–
nto
alzado
del
5 % -
Deficiencias
en
relación
con
los
controles
y
los
informes
de
control
(ayuda
para
la
producción
de
patata
) y
deficiencia
en
el
procedimiento
de
imposición
de
las
sanciones
previstas
en
el
artículo
3,
apartado
6 (ayuda
para
el
mantenimiento
del
vacuno
de
leche
)
1186
,00–
chtigungen
von
5 % -
Mängel
bei
der
Anwendung
des
Verwaltungs-
und
Kontrollsystems
-
landwirtschaftliche
Maßnahmen
(
Kastilien-La
Mancha
) [EU]
1186
,00– a
tanto
alzado
del
5 %
–
;
Deficiencias
en
la
aplicación
del
sistema
de
gestión
y
control
–
;
medida
agricultura
(Castilla-La
Mancha
)
122153
,00–
chtigung
von
2 % -
wiederkehrende
Mängel
bei
den
Vor-Ort-Kontrollen
,
verspätete
Vor-Ort-Kontrollen
,
Mängel
bei
der
Berechnung
der
Beihilfebeträge
,
Anwendung
eines
falschen
Kürzungsprozentsatzes
[EU]
122153
,00–
anto
alzado
del
2 % -
Deficiencias
recurrentes
en
la
administración
de
las
auditorías
in
situ
,
retrasos
en
las
auditorías
in
situ
,
insuficiencias
en
el
cálculo
de
los
importes
de
la
ayuda
,
aplicación
de
tasas
incorrectas
de
reducción
134906749
,00–
ungen
von
5 % -
Mängel
bei
der
Anwendung
des
Verwaltungs-
und
Kontrollsystems
-
landwirtschaftliche
Maßnahmen
(
Kastilien-La
Mancha
) [EU]
134906749
,00–
nto
alzado
del
5 %
–
;
Deficiencias
en
la
aplicación
del
sistema
de
gestión
y
control
–
;
medida
agricultura
(Castilla-La
Mancha
)
14216626
,64–
igungen
von
10
% (
Guadeloupe
)
und
5 % (
Martinique
)
wegen
Mängeln
bei
den
Schlüsselkontrollen/Ausgleichsbeihilfe
für
Bananen
[EU]
14216626
,64–
tanto
alzado
del
10
% (Guadalupe) y 5 % (Martinica)
por
deficiencias
en
los
controles
esenciales/ayuda
compensatoria
plátanos
15616929
,93–
htigung
von
25
%
der
Beträge
abzüglich
2,2
%:
nicht
erfolgte
Durchführung
einer
Schlüsselkontrolle:
Rinderdatenbank
nicht
betriebsbereit
und
Mängel
bei
den
Vor-Ort-Kontrollen
[EU]
15616929
,93–
nto
alzado
del
25
%
sobre
los
importes
netos
del
2,2 % -
ausencia
de
control
fundamental:
la
base
de
datos
de
identificación
y
registro
no
era
operativa
y
deficiencias
en
los
controles
in
situ
1649755
,75–
igungen
von
5 % (
unzureichende
Kontrollen
)
und
10
% (
Mängel
bei
der
Organisation
der
in
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
615/98
vorgeschriebenen
Kontrollen
) [EU]
1649755
,75–
tanto
alzado
del
5 %
–
;
controles
inadecuados
–
; y
10
%
–
;
deficiencias
observadas
en
el
modo
de
organizar
los
controles
prescritos
en
el
artículo
4
del
Reglamento
(CE)
no
615/98
16568665
,50–
tigung
von
5 % -
Unzulänglichkeiten
bei
den
Schlüsselkontrollen
[EU]
16568665
,50–
to
alzado
del
5 % -
Deficiencias
en
relación
con
controles
fundamentales
16992532
,63–
htigung
von
10
% -
Nichteinhaltung
der
Zahlungsfristen
und
Mängel
bei
den
Kontrollen
[EU]
16992532
,63–
nto
alzado
del
10
% -
incumplimiento
de
los
plazos
de
pago
y
otras
deficiencias
en
los
controles
18452358
,91–
en
der
Rechnungen
2001
-
Unregelmäßigkeiten
und
Mängel
bei
der
Verwaltung
der
Beihilfen
durch
mehrere
Zahlstellen
(
versch
.
Haushaltslinien
) [EU]
18452358
,91–
contable
2001
–
;
anomalías
y
deficiencias
en
la
gestión
de
las
ayudas
por
varios
organismos
pagadores
en
varias
partidas
presupuestarias
1934036
,76–
htigung
von
2 % -
unzulängliche
Vor-Ort-Kontrollen
[EU]
1934036
,76–
nto
alzado
del
2 % -
deficiencias
en
los
controles
in
situ
1.
Klasse
3a
-
Betriebseinschränkung
für
das
betreffende
Luftfahrzeug:
Die
mit
der
Vorfeldinspektion
befasste
zuständige
Behörde
gelangt
zu
dem
Schluss
,
dass
das
Luftfahrzeug
wegen
der
bei
der
Inspektion
festgestellten
Mängel
nur
mit
bestimmten
Einschränkungen
starten
darf
. [EU]
clase
3a
-
Restricción
en
las
operaciones
de
vuelo
de
la
aeronave:
la
autoridad
competente
que
realiza
la
inspección
en
pista
concluye
que
,
debido
a
las
deficiencias
detectadas
durante
la
inspección
,
la
aeronave
solo
podrá
efectuar
su
salida
con
determinadas
restricciones
.
1 -
Mangelhaft:
Das
Kriterium
wird
nicht
ausreichend
erfüllt
bzw
.
es
bestehen
schwerwiegende
Schwächen
. [EU]
1 -
Mediocre:
El
criterio
se
cumple
de
manera
inadecuada
o
se
dan
deficiencias
inherentes
graves
.
23975602
,85–
tigungen
von
5 % -
Unzulänglichkeiten
bei
den
Schlüssel-
und
Zusatzkontrollen
[EU]
23975602
,85–
to
alzado
del
5 % -
Deficiencias
en
lo
relativo
a
los
controles
fundamentales
y
los
controles
auxiliares
28134491
,21–
tigung
von
2 % -
unzulängliche
Vor-Ort-Kontrollen
wegen
nicht
voll
betriebsbereiter
Datenbank:
Rinderprämien
[EU]
28134491
,21–
to
alzado
del
2 % -
deficiencias
en
los
controles
in
situ
debido
a
la
inoperabilidad
de
la
base
de
datos:
prima
por
bovino
286402
,94–
chtigung
von
5 % -
schwer
wiegende
Mängel
bei
der
Wirksamkeit
der
Schlüsselkontrollen
[EU]
286402
,94–
anto
alzado
del
5 % -
deficiencias
graves
en
lo
relativo
a
la
eficacia
de
controles
fundamentales
2 -
Befriedigend:
Das
Kriterium
wird
weitgehend
erfüllt
,
es
bestehen
jedoch
signifikante
Schwächen
. [EU]
2 -
Aceptable:
Aunque
la
propuesta
cumple
el
criterio
en
líneas
generales
,
tiene
deficiencias
significativas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deficiencias":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners