A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for cadre
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
ABSCHNITT
VIII
INVALIDATION/REVALIDATION
DU
DOCUMENT
DANS
LE
CADRE
DES
MOUVEMENTS
[EU]
SECCIÓN
VIII
INVALIDATION/REVALIDATION
DU
DOCUMENT
DANS
LE
CADRE
DES
MOUVEMENTS
durch
Beteiligung
an
den
Maßnahmen
des
gemischten
Justizausschusses
(
Comité
Mixte
de
Suivi
du
Programme
Cadre
de
la
Justice
)
und
gegebenenfalls
Hilfe
bei
der
Überprüfung
des
strafrechtlichen
Rahmens
im
Hinblick
auf
die
Kohärenz
zwischen
den
verschiedenen
Säulen
der
Reform
des
Sicherheitssektors
,
gegebenenfalls
bei
gleichzeitiger
Unterstützung
des
Gemeinsamen
Verteidigungsausschusses
[EU]
la
participación
en
las
actividades
del
Comité
Mixto
sobre
Justicia
(Comité
Mixte
de
Suivi
du
Programme
Cadre
de
la
Justice
) y
la
asistencia
,
según
convenga
, a
la
revisión
del
marco
jurídico
penal
,
apoyando
,
según
convenga
,
al
Comité
Mixto
sobre
Defensa
,
con
el
fin
de
reforzar
la
coherencia
y
homogeneidad
entre
los
diferentes
pilares
de
la
RSS
Französisch
«Ces
aliments
pour
poissons
exportés
vers
l'Union
européenne
dans
le
cadre
du
contingent
préférentiel
ne
contiennent
pas
de
gluten
autre
que
celui
naturellement
présent
dans
les
céréales
qui
peuvent
entrer
dans
la
composition
des
aliments
pour
poissons
.» [EU]
(FR)
«Ces
aliments
pour
poissons
exportés
vers
l'Union
européenne
dans
le
cadre
du
contingent
préférentiel
ne
contiennent
pas
de
gluten
autre
que
celui
naturellement
présent
dans
les
céréales
qui
peuvent
entrer
dans
la
composition
des
aliments
pour
poissons
.»
Gemäß
dem
Gesetz
vom
15
.
Oktober
2008
mit
Maßnahmen
zur
Förderung
der
finanziellen
Stabilität
und
zur
Einrichtung
einer
Staatsgarantie
für
Kredite
und
sonstige
Transaktionen
im
Rahmen
der
finanziellen
Stabilität
(
Loi
du
15
octobre
2008
portant
des
mesures
visant
à
promouvoir
la
stabilité
financière
et
instituant
en
particulier
une
garantie
d'Etat
aux
crédits
octroyés
et
autres
opérations
effectuées
dans
le
cadre
de
la
stabilité
financière
)
sind
die
Kredite
,
die
Dexia
von
der
BNB
gewährt
werden
,
automatisch
und
rückwirkend
durch
die
Garantie
des
belgischen
Staates
abgesichert
. [EU]
En
virtud
de
la
Ley
de
15
de
octubre
de
2008
[11],
relativa
a
medidas
destinadas
a
promover
la
estabilidad
financiera
, y
que
establece
en
particular
una
garantía
del
Estado
para
los
créditos
concedidos
y
otras
operaciones
efectuadas
en
el
marco
de
la
estabilidad
financiera
,
los
créditos
concedidos
por
el
BNB
a
Dexia
se
benefician
automáticamente
y
con
efecto
retroactivo
de
la
garantía
del
Estado
belga
.
il
n'est
pas
destiné
à
l'abattage
dans
le
cadre
d'un
programme
national
d'éradication
d'une
maladie
transmissible
;
it
is
not
intended
for
slaughter
under
a
national
eradication
programme
for
a
transmissible
disease
[EU]
il
n'est
pas
destiné
à
l'abattage
dans
le
cadre
d'un
programme
national
d'éradication
d'une
maladie
transmissible
;
it
is
not
intended
for
slaughter
under
a
national
eradication
programme
for
a
transmissible
disease
Im
vorliegenden
Fall
der
Verbraucherschutzverband
Consommation
,
Logement
et
Cadre
de
Vie
(
CLCV
)
und
der
Verband
UFC-Que
choisir
,
siehe
genannten
parlamentarischen
Bericht
, S.
62
und
65
. [EU]
En
este
caso
,
la
Asociación
Consommation
,
Logement
et
Cadre
de
Vie
(CLCV) y
la
Asociación
UFC-Que
choisir
,
véase
el
informe
parlamentario
citado
,
pp
.
62
y
65
.
In
diesem
Fall
stellte
die
Kommission
fest
,
dass
die
von
der
BNB
gewährten
Kredite
durch
eine
(
rückwirkende
)
Garantie
des
Staates
im
Rahmen
der
Loi
du
15
Octobre
2008
portant
des
mesures
visant
à
promouvoir
la
stabilité
financière
et
instituant
en
particulier
une
garantie
d'Etat
relative
aux
crédits
octroyés
et
autres
opérations
effectuées
dans
le
cadre
de
la
stabilité
financière
besichert
wird
. [EU]
En
el
presente
caso
,
la
Comisión
tuvo
en
cuenta
que
los
créditos
concedidos
por
el
BNB
se
benefician
de
una
garantía
del
Estado
belga
(con
efecto
retroactivo
)
en
virtud
de
la
Ley
de
15
de
octubre
de
2008
sobre
medidas
destinadas
a
promover
la
estabilidad
financiera
,
que
establece
en
particular
una
garantía
del
Estado
para
los
créditos
con
cedidos y
otras
operaciones
efectuadas
en
el
marco
de
la
estabilidad
financiera
.
Les
Parties
demanderont
à
l'Etat
belge
de
procéder
au
plus
vite
à
la
communication
du
présent
contrat
cadre
à
la
CE
. [EU]
«Los
compromisos
contraídos
por
SNCB
[...]
están
sujetos
a
la
condición
suspensiva
siguiente
.
Les
parties
demanderont
également
à
l'Etat
belge
,
si
la
CE
devait
estimer
à
juste
titre
dans
le
cadre
de
cette
communication
que
[le
contrat
cadre]
comprend
l'octroi
d'une
aide
d'Etat
(
telle
que
visée
à
l'article
87
du
Traité
CE
),
de
notifier
le
[contrat cadre]
en
application
de
l'article
88
alinéa
3
du
Traité
CE
. [EU]
Las
Partes
solicitarán
del
Estado
belga
que
proceda
cuanto
antes
a
la
comunicación
del
presente
contrato
marco
a
la
CE
.
Toute
vaccination
subie
par
le
cheval/l'équidé
doit
être
portée
dans
le
cadre
ci-dessous
de
façon
lisible
et
précise
avec
le
nom
et
la
signature
du
vétérinaire
.
Nur
Pferde-Influenza
oder
[EU]
Registro
de
las
vacunaciones
Los
detalles
de
cada
vacunación
de
que
haya
sido
objeto
el
caballo/équido
deben
registrarse
de
forma
legible
y
precisa
y
deben
certificarse
con
el
nombre
y
firma
del
veterinario
.
Toute
vaccination
subie
par
l'équidé
doit
être
portée
dans
le
cadre
ci-dessous
de
façon
lisible
et
précise
avec
le
nom
et
la
signature
du
vétérinaire
.
Andere
Krankheiten
als
Pferde-Influenza
[EU]
Registro
de
las
vacunaciones
Los
detalles
de
cada
vacunación
de
que
haya
sido
objeto
el
caballo/équido
deben
registrarse
de
forma
legible
y
precisa
y
deben
certificarse
con
el
nombre
y
firma
del
veterinario
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cadre":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners