A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
andere Saiten aufziehen
andere Wege gehen
anderen gehörend
anderen Sinnes werden
anderenfalls
anderer Meinung
anderer Meinung sein
andererseits
Anderkonto
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
120 results for
anderenfalls
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Abscheidung"
Abscheidung
von
CO2
aus
Gasströmen
,
das
anderenfalls
emittiert
würde
,
zwecks
Transport
und
geologischer
Speicherung
in
einer
gemäß
der
Richtlinie
2009/31/EG
zugelassenen
Speicherstätte
[EU]
«captura
de
CO2»
actividad
consistente
en
recoger
de
los
flujos
de
gas
el
dióxido
de
carbono
(CO2)
que
de
otro
modo
se
emitiría
,
para
su
transporte
y
su
almacenamiento
geológico
en
un
emplazamiento
autorizado
en
virtud
de
la
Directiva
2009/31/CE
Anderenfalls
bemüht
sich
der
Präsident
im
Einvernehmen
mit
dem
zuständigen
Ausschuss
und
,
wenn
möglich
,
in
Übereinstimmung
mit
dem
Rat
um
eine
angemessene
Lösung
. [EU]
En
caso
contrario
,
el
Presidente
,
de
acuerdo
con
la
comisión
competente
y, a
ser
posible
,
de
acuerdo
con
el
Consejo
,
buscará
la
solución
adecuada
.
Anderenfalls
bestünde
für
Karkkila
kein
"Erfordernis"
zum
Abschluss
des
Geschäfts
. [EU]
En
caso
contrario
,
Karkkila
no
«necesitaría»
concluir
la
transacción
.
Anderenfalls
findet
diese
Verordnung
ab
dem
Tag
des
Beginns
der
Anwendbarkeit
jenes
Protokolls
in
der
Gemeinschaft
Anwendung
. [EU]
De
no
darse
esa
circunstancia
,
el
presente
Reglamento
se
aplicará
a
partir
de
la
fecha
de
aplicación
de
dicho
Protocolo
en
la
Comunidad
.
Anderenfalls
findet
diese
Verordnung
ab
dem
Tag
des
Beginns
der
Anwendbarkeit
jenes
Protokolls
in
der
Gemeinschaft
Anwendung
. [EU]
En
caso
contrario
,
el
Reglamento
se
aplicará
a
partir
de
la
fecha
en
que
dicho
Protocolo
sea
aplicable
en
la
Comunidad
.
Anderenfalls
gäbe
es
keinen
Anreiz
für
diese
Hersteller
,
in
derartige
Warenlinien
zu
investieren
. [EU]
Si
no
,
no
habría
ningún
incentivo
para
que
los
productores
de
la
Unión
invirtiesen
en
tales
líneas
de
productos
.
Anderenfalls
gelten
die
Erzeugnisse
als
Ursprungserzeugnisse
Südafrikas
. [EU]
Si
este
no
es
el
caso
,
los
productos
en
cuestión
se
considerarán
originarios
de
Sudáfrica
.
Anderenfalls
gilt
das
hergestellte
Erzeugnis
als
Ursprungserzeugnis
des
Landes
,
auf
das
der
höchste
Anteil
am
Wert
der
bei
der
Herstellung
in
der
Gemeinschaft
verwendeten
Vormaterialien
mit
Ursprungseigenschaft
entfällt
. [EU]
Si
este
no
fuera
el
caso
,
el
producto
obtenido
será
considerado
originario
del
país
que
aporte
el
valor
más
elevado
a
las
materias
originarias
utilizadas
en
su
fabricación
en
la
Comunidad
.
Anderenfalls
gilt
das
hergestellte
Erzeugnis
als
Ursprungserzeugnis
des
Landes
,
auf
das
der
höchste
Anteil
am
Wert
der
bei
der
Herstellung
in
Kroatien
verwendeten
Vormaterialien
mit
Ursprungseigenschaft
entfällt
. [EU]
Si
este
no
fuera
el
caso
,
el
producto
obtenido
será
considerado
originario
del
país
que
aporte
el
valor
más
elevado
a
las
materias
originarias
utilizadas
en
su
fabricación
en
Croacia
.
Anderenfalls
gilt
das
hergestellte
Erzeugnis
als
Ursprungserzeugnis
des
Landes
,
auf
das
der
höchste
Wert
der
bei
der
Herstellung
auf
den
Färöern
verwendeten
Vormaterialien
entfällt
. [EU]
Si
este
no
fuera
el
caso
,
el
producto
obtenido
será
considerado
originario
del
país
que
aporte
el
valor
más
elevado
a
las
materias
originarias
utilizadas
en
su
fabricación
en
las
Islas
Feroe
.
Anderenfalls
gilt
das
hergestellte
Erzeugnis
als
Ursprungserzeugnis
des
Landes
,
auf
das
der
höchste
Wert
der
bei
der
Herstellung
im
EWR
verwendeten
Vormaterialien
entfällt
. [EU]
Si
éste
no
fuera
el
caso
,
el
producto
obtenido
será
considerado
originario
del
país
que
aporte
el
valor
más
elevado
a
las
materias
originarias
utilizadas
en
su
fabricación
en
el
EEE
.
Anderenfalls
gilt
das
hergestellte
Erzeugnis
als
Ursprungserzeugnis
des
Landes
,
auf
das
der
höchste
Wert
der
bei
der
Herstellung
im
Westjordanland
und
im
Gazastreifen
verwendeten
Vormaterialien
entfällt
. [EU]
Si
este
no
fuera
el
caso
,
el
producto
obtenido
será
considerado
originario
del
país
que
aporte
el
valor
más
elevado
a
las
materias
originarias
utilizadas
en
su
fabricación
en
Cisjordania
y
la
Franja
de
Gaza
.
Anderenfalls
gilt
das
hergestellte
Erzeugnis
als
Ursprungserzeugnis
des
Landes
,
auf
das
der
höchste
Wert
der
bei
der
Herstellung
in
Ägypten
verwendeten
Vormaterialien
entfällt
. [EU]
Si
este
no
fuera
el
caso
,
el
producto
obtenido
será
considerado
originario
del
país
que
aporte
el
valor
más
elevado
a
las
materias
originarias
utilizadas
en
su
fabricación
en
Egipto
.
Anderenfalls
gilt
das
hergestellte
Erzeugnis
als
Ursprungserzeugnis
des
Landes
,
auf
das
der
höchste
Wert
der
bei
der
Herstellung
in
Bulgarien
verwendeten
Vormaterialien
entfällt
. [EU]
Si
este
no
fuera
el
caso
,
el
producto
obtenido
será
considerado
originario
del
país
que
aporte
el
valor
más
elevado
a
las
materias
originarias
utilizadas
en
su
fabricación
en
Bulgaria
.
Anderenfalls
gilt
das
hergestellte
Erzeugnis
als
Ursprungserzeugnis
des
Landes
,
auf
das
der
höchste
Wert
der
bei
der
Herstellung
in
der
Gemeinschaft
verwendeten
Vormaterialien
entfällt
. [EU]
Si
este
no
fuera
el
caso
,
el
producto
obtenido
será
considerado
originario
del
país
que
aporte
el
valor
más
elevado
a
las
materias
originarias
utilizadas
en
su
fabricación
en
la
Comunidad
.
Anderenfalls
gilt
das
hergestellte
Erzeugnis
als
Ursprungserzeugnis
des
Landes
,
auf
das
der
höchste
Wert
der
bei
der
Herstellung
in
der
Gemeinschaft
verwendeten
Vormaterialien
entfällt
. [EU]
Si
éste
no
fuera
el
caso
,
el
producto
obtenido
será
considerado
originario
del
país
que
aporte
el
valor
más
elevado
a
las
materias
originarias
utilizadas
en
su
fabricación
en
la
Comunidad
.
Anderenfalls
gilt
das
hergestellte
Erzeugnis
als
Ursprungserzeugnis
des
Landes
,
auf
das
der
höchste
Wert
der
bei
der
Herstellung
in
der
Schweiz
verwendeten
Vormaterialien
entfällt
. [EU]
Si
este
no
fuera
el
caso
,
el
producto
obtenido
será
considerado
originario
del
país
que
aporte
el
valor
más
elevado
a
las
materias
originarias
utilizadas
en
su
fabricación
en
Suiza
.
Anderenfalls
gilt
das
hergestellte
Erzeugnis
als
Ursprungserzeugnis
des
Landes
,
auf
das
der
höchste
Wert
der
bei
der
Herstellung
in
der
Türkei
verwendeten
Vormaterialien
entfällt
. [EU]
Si
este
no
fuera
el
caso
,
el
producto
obtenido
será
considerado
originario
del
país
que
aporte
el
valor
más
elevado
a
las
materias
originarias
utilizadas
en
su
fabricación
en
Turquía
.
Anderenfalls
gilt
das
hergestellte
Erzeugnis
als
Ursprungserzeugnis
des
Landes
,
auf
das
der
höchste
Wert
der
bei
der
Herstellung
in
Island
verwendeten
Vormaterialien
entfällt
. [EU]
Si
este
no
fuera
el
caso
,
el
producto
obtenido
será
considerado
originario
del
país
que
aporte
el
valor
más
elevado
a
las
materias
originarias
utilizadas
en
su
fabricación
en
Islandia
.
Anderenfalls
gilt
das
hergestellte
Erzeugnis
als
Ursprungserzeugnis
des
Landes
,
auf
das
der
höchste
Wert
der
bei
der
Herstellung
in
Israel
verwendeten
Vormaterialien
entfällt
. [EU]
Si
éste
no
fuera
el
caso
,
el
producto
obtenido
será
considerado
originario
del
país
que
aporte
el
valor
más
elevado
a
las
materias
originarias
utilizadas
en
su
fabricación
en
Israel
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anderenfalls":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners