A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for abadejos
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Außerdem
werden
gemäß
der
Akte
über
die
Bedingungen
des
Beitritts
der
Republik
Polen
zur
Europäischen
Union
seit
dem
Zeitpunkt
dieses
Beitritts
die
zuvor
von
diesem
Land
geschlossenen
Fischereiabkommen
,
wie
das
Übereinkommen
über
die
Erhaltung
und
die
Bewirtschaftung
der
Pollackressourcen
im
mittleren
Beringmeer
,
von
der
Gemeinschaft
verwaltet
. [EU]
Además
,
en
virtud
del
Acta
relativa
a
las
condiciones
de
adhesión
de
la
República
de
Polonia
a
la
Unión
Europea
,
desde
la
fecha
de
su
adhesión
,
los
acuerdos
de
pesca
celebrados
anteriormente
por
este
Estado
,
tales
como
Convención
sobre
la
conservación
y
ordenación
de
las
poblaciones
de
abadejos
en
la
región
central
del
mar
de
Bering
,
son
gestionados
por
la
Comunidad
.
Außerdem
werden
gemäß
der
Beitrittsakte
von
2003
seit
dem
Zeitpunkt
des
Beitritts
der
Republik
Polen
zur
Europäischen
Union
die
zuvor
von
Polen
geschlossenen
Fischereiabkommen
,
wie
das
Übereinkommen
über
die
Erhaltung
und
die
Bewirtschaftung
der
Pollackressourcen
im
mittleren
Beringmeer
,
von
der
Union
verwaltet
. [EU]
Además
,
en
virtud
del
Acta
de
adhesión
de
2003
los
acuerdos
de
pesca
celebrados
anteriormente
por
la
República
de
Polonia
,
tales
como
Convención
sobre
la
conservación
y
ordenación
de
las
poblaciones
de
abadejos
en
la
región
central
del
mar
de
Bering
,
son
gestionados
por
la
Unión
desde
la
fecha
de
adhesión
de
Polonia
a
la
Unión
Europea
.
die
Hauptzutat
der
Surimigrundlage
Fisch
der
Art
"Pazifischer
Pollack"
(
theragra
Chalcogramma
)
ist
. [EU]
se
han
usado
abadejos
(Theragra
Chalcogramma
)
como
ingrediente
primario
de
la
base
de
surimi
.
Gemäß
Anhang
II(a)
des
Protokolls
muss
dem
Ursprungsnachweis
für
Surimizubereitungen
(
KN-Code
16042005
)
ein
Nachweis
beiliegen
,
dass
die
Surimizubereitung
mindestens
einen
Fischanteil
von
40
GHT
aufweist
und
die
Hauptzutat
der
Surimigrundlage
Fisch
der
Art
"Pazifischer
Pollack"
(
theragra
Chalcogramma
)
ist
. [EU]
De
acuerdo
con
el
anexo
II
(a)
del
Protocolo
,
la
prueba
de
origen
relativa
a
las
preparaciones
de
surimi
(código
NC
16042005
)
debe
ir
acompañada
de
pruebas
documentales
que
demuestren
que
la
preparación
de
surimi
está
compuesta
al
menos
de
un
40
%
de
pescado
en
peso
y
que
se
han
usado
abadejos
(Theragra
Chalcogramma
)
como
ingrediente
primario
de
la
base
de
surimi
.
keine
anderen
Arten
als
Makrele
,
Köhler
,
Lachs
,
Weich-
und
Krustentiere
an
Bord
behalten
,
angelandet
oder
an
Land
gebracht
werden
." [EU]
lo
único
que
se
conserve
a
bordo
,
se
embarque
o
se
lleve
a
la
orilla
sean
caballas
,
abadejos
blancos
,
salmones
,
moluscos
y
crustáceos
;»
Pazifischer
Pollack
(
Theragra
chalcogramma
),
gefroren
,
zur
Verarbeitung
bestimmt
[2] [EU]
Abadejos
de
Alaska
(Theragra
chalcogramma
),
congelados
,
destinados
a
la
transformación
[1] [2]
Pazifischer
Pollack
(
Theragra
chalcogramma
)
und
Pollack
(
Pollachius
pollachius
) [EU]
Abadejos
(Theragra
chalcogramma
y
Pollachius
pollachius
)
Pazifischer
Pollak
(
Theragra
chalcogramma
) [EU]
Abadejos
(Theragra
chalcogramma
)
Wird
ein
Ursprungsnachweis
für
Surimizubereitungen
des
KN-Codes
16042005
ausgestellt
,
muss
ein
Nachweis
beiliegen
,
dass
die
Surimizubereitung
mindestens
einen
Fischanteil
von
40
GHT
aufweist
und
die
Hauptzutat
der
Surimigrundlage
Fisch
der
Art
"Pazifischer
Pollack"
(
theragra
Chalcogramma
)
ist
. [EU]
Si
se
emite
una
prueba
de
origen
para
las
preparaciones
de
surimi
del
código
NC
16042005
,
dicha
prueba
de
origen
irá
acompañada
de
pruebas
documentales
que
demuestren
que
la
preparación
de
surimi
está
compuesta
al
menos
de
un
40
%
de
pescado
en
peso
y
que
se
han
usado
abadejos
(Theragra
Chalcogramma
)
como
ingrediente
primario
de
la
base
de
surimi
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abadejos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners