A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
31 results for Tiefdruckverfahren
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Markt
für
den
Druck
von
Katalogen
und
Werbeprospekten
im
Tiefdruckverfahren
[EU]
Cuota
de
mercado
de
la
impresión
de
catálogos/panfletos
publicitarios
en
huecograbado
Markt
für
den
Druck
von
Katalogen
und
Werbeprospekten
im
Tiefdruckverfahren
. [EU]
El
mercado
de
la
impresión
de
catálogos/panfletos
publicitarios
en
huecograbado
.
Markt
für
den
Druck
von
Publikationen
im
Tiefdruckverfahren
(
weite
Marktdefinition
) [EU]
Cuota
de
mercado
de
la
impresión
de
publicaciones
en
huecograbado
(definición
de
mercado
amplia
)
Markt
für
den
Druck
von
Publikationen
im
Tiefdruckverfahren
(
weite
Marktdefinition
) [EU]
El
mercado
de
la
impresión
de
publicaciones
en
huecograbado
(definición
de
mercado
amplia
)
Markt
für
den
Druck
von
Zeitschriften
im
Tiefdruckverfahren
[EU]
Cuota
de
mercado
de
la
impresión
de
revistas
en
huecograbado
Markt
für
den
Druck
von
Zeitschriften
im
Tiefdruckverfahren
[EU]
El
mercado
de
la
impresión
de
revistas
en
huecograbado
Produktionskapazitäten
für
den
Druck
von
Publikationen
im
Tiefdruckverfahren
in
Europa
,
in
1000
Tonnen/Jahr
(
geschätzte
Daten
für
2006
) [EU]
Capacidad
de
producción
de
tecnología
de
huecograbado
en
Europa
,
1000
toneladas/ańo
(estimaciones
para
2006
)
Selbst
vorsichtige
Prognosen
für
den
Zeitraum
2008–
;2009
gehen
von
einem
so
beträchtlichen
Anteil
des
Drucks
von
Katalogen
aus
,
dass
die
Anforderungen
von
Punkt
24
Buchstabe
b
der
Rahmenregelung
nach
Meinung
der
polnischen
Behörden
auch
dann
erfüllt
werden
,
wenn
das
Niveau
der
geplanten
Kapazitäten
für
den
Zeitschriftendruck
unter
5 %
fallen
würde
und
der
relevante
Markt
ausschließlich
den
Druck
im
Tiefdruckverfahren
umfassen
würde
. [EU]
Las
autoridades
polacas
estiman
que
,
habida
cuenta
de
que
hasta
las
previsiones
conservadoras
para
la
temporada
2008/2009
indican
una
cuota
tan
notable
de
impresión
de
catálogos
que
la
capacidad
de
producción
prevista
para
la
impresión
de
revistas
se
situaría
por
debajo
del
umbral
del
5 %,
se
cumpliría
lo
dispuesto
en
el
apartado
24
,
letra
b),
de
las
DMS
,
aunque
el
mercado
de
referencia
se
circunscribiera
exclusivamente
a
la
impresión
en
huecograbado
.
Wegen
der
höheren
und
gleichbleibenderen
Druckqualität
beim
Tiefdruckverfahren
besteht
auch
ein
Unterschied
hinsichtlich
der
Nachfrage
. [EU]
Debido
al
nivel
de
calidad
más
elevado
y
estable
de
la
impresión
en
huecograbado
,
también
existe
una
diferencia
por
lo
que
respecta
a
la
demanda
.
Wie
in
Diagramm
1
zu
sehen
,
vereint
Deutschland
über
43
%
der
Gesamtkapazitäten
des
EWR
im
Bereich
des
Drucks
von
Publikationen
im
Tiefdruckverfahren
auf
sich
,
obwohl
der
prozentuale
Bevölkerungsanteil
dieses
Landes
an
der
Gesamtbevölkerung
des
EWR
(
was
den
Anteil
Deutschlands
am
Verbrauch
von
Zeitschriften/Katalogen
zeigt
)
nur
17
%
beträgt
. [EU]
Como
puede
observarse
en
el
gráfico
1,
Alemania
posee
el
43
%
de
toda
la
capacidad
de
producción
de
huecograbado
del
EEE
,
mientras
que
su
población
(y,
por
tanto
,
su
cuota
estimada
de
consumo
de
revistas/catálogos
)
es
solo
del
17
%
aproximadamente
del
total
del
EEE
.
Zur
Unterstützung
der
Behauptung
,
dass
Abnehmer
die
Produkte
hinsichtlich
der
angewandten
Technik
nicht
mehr
unterscheiden
können
,
gaben
die
polnischen
Behörden
Beispiele
von
Kunden
an
,
die
für
den
Katalogdruck
vom
Offsetdruck
zum
Tiefdruckverfahren
gewechselt
sind
. [EU]
Como
prueba
de
que
los
clientes
ya
no
distinguen
los
productos
por
la
tecnología
de
artes
gráficas
empleada
,
las
autoridades
polacas
citan
ejemplos
de
clientes
que
contratan
la
impresión
de
catálogos
que
han
pasado
de
la
técnica
offset
a
la
de
huecograbado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tiefdruckverfahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners