A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for Testbefunde
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Die
angewendete
Methode
,
ihre
Standardisierung
und
die
Auswertung
der
Testbefunde
müssen
den
Vorgaben
von
Kapitel
2.4.3 (
Rinderbrucellose
)
des
OIE-Handbuchs
zu
Untersuchungsmethoden
und
Vakzinen
für
Landtiere
,
sechste
Ausgabe
(
2008
),
entsprechen
. [EU]
La
técnica
utilizada
,
su
normalización
y
la
interpretación
de
los
resultados
deberán
ser
conformes
a
lo
especificado
en
el
capítulo
2.4.3 (brucelosis
bovina
)
del
Manual
de
las
Pruebas
de
Diagnóstico
y
de
las
Vacunas
para
los
Animales
Terrestres
de
la
OIE
,
sexta
edición
,
de
2008
.
Die
angewendete
Testmethode
und
die
Auswertung
der
Testbefunde
müssen
entsprechend
den
Prinzipien
des
Kapitels
1.1.4
des
OIE-Handbuchs
zu
Untersuchungsmethoden
und
Vakzinen
für
Landtiere
,
sechste
Ausgabe
(
2008
),
validiert
worden
sein
und
zumindest
Labor-
und
diagnostische
Untersuchungen
umfassen
. [EU]
La
técnica
empleada
y
la
interpretación
de
los
resultados
deberán
haberse
validado
de
conformidad
con
los
principios
establecidos
en
el
capítulo
1.1.4
del
Manual
de
las
Pruebas
de
Diagnóstico
y
de
las
Vacunas
para
los
Animales
Terrestres
de
la
OIE
,
sexta
edición
,
de
2008
, e
incluirán
al
menos
estudios
de
laboratorio
y
de
diagnóstico
.
Die
eingesetzten
Methoden
und
Medien
,
ihre
Standardisierung
und
die
Auswertung
der
Testbefunde
müssen
den
Vorgaben
der
Kapitel
2.4.3 (
Rinderbrucellose
), 2.7.2 (
Schaf-
und
Ziegenbrucellose
)
und
2.8.5 (
Schweinebrucellose
)
des
OIE-Handbuchs
zu
Untersuchungsmethoden
und
Vakzinen
für
Landtiere
,
sechste
Ausgabe
(
2008
),
entsprechen
. [EU]
Las
técnicas
y
los
medios
utilizados
,
su
normalización
,
así
como
la
interpretación
de
los
resultados
deben
ajustarse
a
lo
dispuesto
en
los
capítulos
2.4.3 (brucelosis
bovina
), 2.7.2 (brucelosis
caprina
y
ovina
) y 2.8.5 (brucelosis
porcina
)
del
Manual
de
las
Pruebas
de
Diagnóstico
y
de
las
Vacunas
para
los
Animales
Terrestres
de
la
OIE
,
sexta
edición
,
de
2008
.
Die
Laboranalyse
erfolgt
in
einem
zugelassenen
Labor
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
und
eine
Beschreibung
aller
durchgeführten
Tests
,
Testbefunde
,
Impfungen
und
Behandlungen
sind
der
Gesundheitsbescheinigung
beizufügen
. [EU]
Las
pruebas
de
laboratorio
deberán
realizarse
en
un
laboratorio
autorizado
de
la
Comunidad
Europea
;
todas
las
pruebas
de
laboratorio
,
junto
con
los
resultados
de
las
mismas
,
se
adjuntarán
al
certificado
sanitario
.
Rinder
,
die
auf
eine
der
anderen
in
diesem
Anhang
genannten
serologischen
Untersuchungen
positiv
reagiert
haben
,
können
einem
cELISA
unterzogen
werden
,
damit
die
anderen
serologischen
Testbefunde
untermauert
werden
,
insbesondere
wenn
in
brucellosefreien
oder
amtlich
anerkannt
brucellosefreien
Rinderbeständen
eine
Kreuzreaktion
mit
Antikörpern
gegen
andere
Bakterien
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
,
oder
damit
Reaktionen
aufgrund
von
Restantikörpern
ausgeschlossen
werden
,
die
sich
wegen
einer
Impfung
mit
S19
gebildet
haben
. [EU]
Los
animales
de
la
especie
bovina
que
hayan
dado
un
resultado
positivo
en
una
de
las
pruebas
serológicas
definidas
en
el
presente
anexo
podrán
someterse
a
un
ELISAc
para
corroborar
la
interpretación
de
los
resultados
de
esa
otra
prueba
serológica
,
especialmente
cuando
no
pueda
excluirse
una
reacción
cruzada
con
anticuerpos
de
otras
bacterias
en
el
caso
de
los
rebaños
indemnes
de
brucelosis
u
oficialmente
indemnes
de
brucelosis
o
para
eliminar
las
reacciones
causadas
por
anticuerpos
residuales
producidos
en
respuesta
a
la
vacunación
con
S19
.
Rinder
,
die
auf
eine
der
serologischen
Untersuchungen
gemäß
diesem
Anhang
positiv
reagiert
haben
,
können
einem
Intrakutantest
unterzogen
werden
,
damit
die
serologischen
Testbefunde
untermauert
werden
,
insbesondere
wenn
in
brucellosefreien
oder
amtlich
anerkannt
brucellosefreien
Rinderbeständen
eine
Kreuzreaktion
mit
Antikörpern
gegen
andere
Bakterien
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
. [EU]
Los
animales
de
la
especie
bovina
que
hayan
dado
un
resultado
positivo
en
una
de
las
pruebas
serológicas
definidas
en
el
presente
anexo
podrán
someterse
a
una
prueba
cutánea
de
la
brucelosis
para
corroborar
la
interpretación
de
los
resultados
de
las
pruebas
serológicas
,
especialmente
cuando
no
pueda
excluirse
una
reacción
cruzada
con
anticuerpos
de
otras
bacterias
en
el
caso
de
los
rebaños
indemnes
de
brucelosis
u
oficialmente
indemnes
de
brucelosis
.
Werden
ELISA-Testmethoden
zur
Bescheinigung
im
Sinne
des
Artikels
6
Absatz
1
oder
zur
Feststellung
und
Erhaltung
des
Bestandsstatus
gemäß
Anhang
A
Teil
II
Nummer
10
angewendet
,
so
sind
die
Serumproben
so
zur
Sammelprobe
zusammenzufassen
,
dass
die
Testbefunde
zweifelsfrei
den
unter
die
Sammelprobe
fallenden
einzelnen
Tieren
zugeordnet
werden
können
. [EU]
Si
se
realizan
pruebas
ELISA
a
efectos
de
certificación
con
arreglo
al
artículo
6,
apartado
1, o
del
establecimiento
y
mantenimiento
del
estatuto
de
un
rebaño
de
conformidad
con
el
punto
10
del
título
II
del
anexo
A,
la
mezcla
de
las
muestras
de
suero
deberá
realizarse
de
forma
que
los
resultados
de
las
pruebas
puedan
vincularse
sin
ningún
género
de
duda
a
los
distintos
animales
cuyas
muestras
se
hayan
mezclado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Testbefunde":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners