A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for Supongamos
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Angenommen
,
A-B-C
ist
eine
Gruppe
von
Unternehmen
,
in
der
A
die
Kontrolle
über
die
Finanzierung
von
B
und
C
ausübt
; X
ist
ein
Unternehmen
,
das
keinem
Konzern
angehört
(
eigenständiges
Unternehmen
),
und
Y
ist
ein
Kreditinstitut
,
das
unabhängigen
Parteien
Darlehen
gewährt
. [EU]
Supongamos
que
A-B-C
es
un
grupo
de
empresas
en
el
que
A
controla
la
financiación
de
B y C; X
es
una
entidad
que
no
forma
parte
de
un
grupo
(empresa
independiente
), e Y
es
una
institución
de
crédito
que
suministra
préstamos
a
partes
independientes
.
Angenommen
,
dass
unter
Benutzung
der
Variante
4, d. h.
durch
aufeinanderfolgendes
Auflösen
zweier
Bestandteile
des
Gemischs
derselben
Analyseprobe
,
folgende
Ergebnisse
erhalten
wurden:
[EU]
Supongamos
que
aplicando
la
variante
no
4,
es
decir
,
eliminando
sucesivamente
dos
componentes
de
la
mezcla
de
una
única
muestra
de
análisis
,
se
obtienen
los
resultados
siguientes:
Beispiel:
Zur
Vereinfachung
wird
angenommen
,
dass
die
Spezifikation
höchstens
100
Watt
vorsieht
und
nur
für
einen
Betriebszustand
gilt
. [EU]
Ejemplo:
En
aras
de
la
sencillez
,
supongamos
que
la
especificación
exige
100
vatios
o
menos
y
que
se
aplica
solamente
a
un
modo
de
funcionamiento
.
Bei
Zugrundelegung
der
oben
errechneten
Werte
für
Phase
4
ist
[EU]
Supongamos
que
la
fase
4
posee
los
valores
antes
calculados
,
entonces
Der
Bezugskraftstoff
sei
G20
(
100
%
Methan
)
mit
der
Zusammensetzung
C1H4:
[EU]
Supongamos
que
se
emplea
un
carburante
de
referencia
G20
(100 %
metano
)
de
composición
C1H4
Der
Methan-Wirkungsgrad
sei
0,04
und
der
Ethan-Wirkungsgrad
0,98 (
siehe
Anhang
III
Anlage
5
Abschnitt
1.8.4) [EU]
Supongamos
una
eficacia
del
metano
de
0,04 y
una
eficacia
del
etano
de
0,98 (véase
el
punto
1.8.4
del
apéndice
5
del
anexo
III
)
Die
Partikelmasse
auf
den
Filtern
sei
2,5
mg
,
somit
ist
[EU]
Supongamos
que
la
masa
de
partículas
en
los
filtros
es
de
2,5
mg
,
entonces
Die
Werte
der
vier
den
Prüfpunkt
einhüllenden
Phasen
beim
ESC
seien:
[EU]
Supongamos
que
las
cuatro
fases
de
la
prueba
ESC
poseen
los
siguientes
valores:
Ein
zugrunde
gelegter
Echtzeit-Abgasstrahl
im
Auspuffrohr
erscheint
in
der
Trübungskurve
mit
zeitlicher
Verzögerung
und
wird
von
jedem
Trübungsmessgerät
unterschiedlich
gemessen
. [EU]
Supongamos
un
penacho
de
escape
sin
diluir
en
tiempo
real
en
el
tubo
de
escape
, y
que
cada
opacímetro
indica
una
línea
de
representación
de
la
opacidad
con
retardo
y
con
diferencias
de
medición
.
Es
sei
eine
Hintergrundmessung
durchgeführt
worden
,
die
folgende
Werte
ergab
. [EU]
Supongamos
una
medición
de
fondo
que
posea
los
valores
siguientes
.
Es
seien
die
folgenden
Werte
am
zufällig
ausgewählten
Punkt
gemessen
worden:
[EU]
Supongamos
que
se
han
determinado
los
siguientes
valores
en
el
punto
aleatorio:
Für
Phase
4
seien
die
folgenden
Werte
gemessen
worden
. [EU]
Supongamos
que
la
fase
4
posee
los
siguientes
datos
de
medición
.
Mit
einem
PDP-CVS-System
mit
Doppelverdünnung
seien
folgende
Prüfergebnisse
erzielt
worden:
[EU]
Supongamos
que
tras
someter
a
ensayo
un
sistema
PDP-CVS
con
dilución
doble
se
obtienen
los
resultados
siguientes:
Mit
einem
PDP-CVS-System
seien
folgende
Prüfergebnisse
erzielt
worden:
[EU]
Supongamos
que
tras
someter
a
ensayo
un
sistema
PDP-CVS
se
obtienen
los
resultados
siguientes:
Nehmen
wir
an
,
dass
Daten
zu
den
folgenden
Variablen
vorliegen:
[EU]
Supongamos
que
disponemos
de
información
para
las
variables
indicadas
a
continuación:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Supongamos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners