DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1040 results for Stellvertretender
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Anschließend wurde er Stellvertretender Generaldirektor des Nachrichtendienstes (Intelligence) und war als solcher Qari Ahmadullah (TI.A.81.01) unterstellt. [EU] Posteriormente pasó a ser Vicedirector General de Inteligencia, bajo la supervisión de Qari Ahmadullah (TI.A.81.01.).

Anschließend wurde er Stellvertretender Generaldirektor des Nachrichtendienstes (Intelligence) und war als solcher Qari Ahmadullah unterstellt. [EU] Posteriormente pasó a ser Vicedirector General de Inteligencia, bajo la supervisión de Qari Ahmadullah.

ATAMANIUK, Wladimir, ehemaliger "Stellvertretender Minister für Verteidigung". [EU] ATAMANIUK, Vladimir, ex "Subsecretario de Defensa".

ATAMANIUK, Wladimir, 'Stellvertretender Minister für Verteidigung'." [EU] ATAMANIUK, Vladimir, "Subsecretario de Defensa".».

"Atiqullah. Titel: a) Hadji, b) Molla. Funktion: Stellvertretender Minister für öffentliche Arbeiten des Taliban-Regimes. Staatsangehörigkeit: afghanisch." [EU] «Atiqullah. Título: a) Hadji, b) Molla. Cargo: Viceministro de Obras Públicas del régimen talibán. Nacionalidad: afgana

Ausweisnr: 3110254A014PB5 Stellvertretender Generalsekretär der Organisation des Vertrags über kollektive Sicherheit und ehemaliger Leiter des Sicherheitsdienstes des Präsidenten, ehemaliger Leiter des Nationalen Sicherheitsrates, ehemaliger Leiter der Präsidialverwaltung. [EU] DI: 3110254A014PB5

Beantragt ein Direktor oder ein stellvertretender Direktor seine Entlassung vor Ablauf der Amtszeit, so bringt er schriftlich seinen unmissverständlichen Willen zum Ausdruck, aus dem Dienst bei Europol auszuscheiden, und schlägt den Zeitpunkt vor, zu dem seine Entlassung wirksam wird, gemäß Artikel 47 Buchstabe b Ziffer ii der Beschäftigungsbedingungen. [EU] En caso de que el director o un director adjunto de Europol desee dimitir antes de concluir su mandato, dará a conocer de manera inequívoca y por escrito su intención de cesar en el servicio de Europol y propondrá la fecha a partir de la cual surtirá efecto su dimisión de conformidad con el artículo 47, letra b), inciso ii), del Régimen aplicable a los otros agentes.

B.E.A.S. wird als stellvertretender Rechnungsprüfer für Deloitte & Associés und KPMG Audit FS I SAS als stellvertretender Rechnungsprüfer für KPMG SA für die Geschäftsjahre 2012 bis 2017 anerkannt." [EU] B.E.A.S. queda designado como auditores suplentes de Deloitte & Associés, y KPMG Audit FS I SAS, como auditores suplentes de KPMG SA para los ejercicios de 2012 a 2017.».

Befehlshaber, Camp Yangon (Rangun); Stellvertretender Vorsitzender des UMEHL [EU] Antiguo Comandante de Campo, Yangón; Vicepresidente de UMEHL

Besichtiger nach Abschnitt 2 Buchstabe a müssen über eine seemännische Erfahrung von mindestens fünf Jahren verfügen, die Dienstzeiten auf See als nautischer oder technischer Offizier oder als Flaggenstaat-Besichtiger oder als stellvertretender Besichtiger der Hafenstaatkontrolle umfasst. [EU] Los inspectores a que se refiere el punto 2, letra a), deberán tener una experiencia marítima de al menos cinco años que incluya períodos en el mar como oficiales en la sección de puente o en la sección de máquinas, respectivamente, o como inspectores del Estado de abanderamiento o como subinspectores del Estado rector del puerto.

Bis September 2010 Stellvertretender Generalgouverneur "Farmandar" der Provinz Teheran, insbesondere zuständig für Polizeieinsätze und somit für die Unterdrückung von Demonstrationen. [EU] Vicegobernador General (Farmandar) de la Provincia de Teherán hasta septiembre de 2010, encargado, en particular, de la intervención de las fuerzas policiales y, por tanto, de la represión de los manifestantes.

Botschafter in Südafrika und Stellvertretender Sekretär für Rechtsangelegenheiten im Politbüro der ZANU-PF, geb. 1945. [EU] Embajador en Sudáfrica y Vicesecretario del Politburó de ZANU - PF para Asuntos Jurídicos, fecha de nacimiento: 1945.

Botschafter in Südafrika und Stellvertretender Sekretär für Wirtschaftsfragen im Politbüro der ZANU (PF), geb. 1945. [EU] Embajador en Sudáfrica y Vicesecretario de Asuntos Jurídicos del Politburó de ZANU-PF; nacido en 1945.

Brigadegeneral im Korps der Islamischen Revolutionsgarden. Minister für Verteidigung und Logistik der Streitkräfte und ehemaliger stellvertretender Minister im Ministerium für Verteidigung und Logistik der Streitkräfte. [EU] General de Brigada del IRGC. Ministro de MODAFL y antiguo Vicedirector del MODAFL

Brigadegeneral, Stellvertretender Kommandeur des Korps der Islamischen Revolutionsgarden. [EU] General de Brigada, Vicecomandante del Cuerpo de la Guardia Revolucionaria de Irán (IRGC).

Bvudzijena, Wayne Stellvertretender Polizeikommissar, Polizeisprecher [EU] Bvudzijena, Wayne Ayudante del Director de la Policía, Portavoz de la Policía

Chapfika, David Stellvertretender Minister für Finanzen (früher Stellvertretender Minister für Finanzen und Wirtschaftsentwicklung), geb. 7.4.1957 [EU] Chapfika, David Ministro Adjunto de Finanzas (antiguo Ministro Adjunto de Finanzas y Desarrollo Económico), fecha de nacimiento: 7.4.1957

Chapfika, David Stellvertretender Minister für Finanzen (früher Stellvertretender Minister für Finanzen und Wirtschaftsentwicklung), geb. 7.4.1957 [EU] Chapfika, David Ministro de Finanzas (antiguo Ministro Adjunto de Finanzas y Desarrollo Económico), fecha de nacimiento: 7.4.1957

Chapfika, David; Stellvertretender Minister für Landwirtschaft (ehemaliger Stellvertretender Minister für Finanzen), geb. 7.4.1957. [EU] Chapfika, David; Ministro Adjunto de Agricultura (antiguo Ministro Adjunto de Finanzas), fecha de nacimiento 7.4.1957.

Chihota, Phineas Stellvertretender Minister für Industrie und internationalen Handel [EU] Chihota, Phineas Ministro de Industria y Comercio Internacional

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners