A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for SNCF-Gruppe
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Außerdem
sind
die
unter
Punkt
13
der
Leitlinien
genannten
Voraussetzungen
ebenfalls
erfüllt
,
da
obgleich
SeaFrance
der
SNCF-Gruppe
angehört
,
die
Schwierigkeiten
,
in
denen
sich
das
Unternehmen
befindet
,
Schwierigkeiten
sind
,
die
das
Unternehmen
selbst
betreffen
und
nicht
auf
eine
willkürliche
Kostenverteilung
innerhalb
der
Gruppe
zurückzuführen
sind
. [EU]
Por
otra
parte
,
también
se
cumplen
los
requisitos
establecidos
en
el
punto
13
de
las
Directrices
,
ya
que
,
aunque
pertenece
al
grupo
SNCF
,
SeaFrance
atraviesa
dificultades
que
le
son
propias
y
que
no
se
derivan
de
una
asignación
arbitraria
de
costes
dentro
del
grupo
.
Hinsichtlich
der
Streichung
von
nahezu
50
%
der
Arbeitsplätze
müsse
,
so
Eurotunnel
,
die
Reduzierung
der
Belegschaft
relativiert
werden
,
denn
ein
Teil
der
Beschäftigten
könnte
in
die
SNCF-Gruppe
übernommen
werden
,
was
sich
nur
geringfügig
auf
die
Nettobilanz
für
das
Einzugsgebiet
der
Region
auswirke
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
supresión
de
cerca
del
50
%
de
los
empleos
,
esa
reducción
de
efectivos
debe
relativizarse
,
según
Eurotunnel
,
porque
una
parte
de
los
trabajadores
tienen
la
posibilidad
de
reintegrarse
en
el
grupo
SNCF
,
lo
que
solo
tendrá
un
impacto
limitado
en
el
saldo
neto
del
empleo
en
la
región
.
Im
Rahmen
dieser
Ausschreibung
sei
am
31
.
Juli
2002
das
Los
Nr
. 1
an
das
Unternehmen
TCS
(
unabhängig
von
der
SNCF-Gruppe
)
vergeben
worden
.
Die
Vertragserfüllung
habe
am
4.
November
2002
begonnen
. [EU]
El
concurso
llevó
a
asignar
el
31
de
julio
de
2002
el
lote
no
1 a
la
empresa
TCS
,
exterior
al
grupo
SNCF
,
con
un
inicio
de
la
prestación
el
4
de
noviembre
de
2002
.
SeaFrance
ist
eine
Aktiengesellschaft
französischen
Rechts
,
die
zu
100
%
der
SNCF
Participations
S.A.
gehört
,
welche
ihrerseits
eine
Aktiengesellschaft
französischen
Rechts
ist
und
die
Anteile
der
SNCF-Gruppe
verwaltet
,
welche
wiederum
zu
100
%
der
staatlichen
Industrie-
und
Handelsunternehmens
"Société
nationale
des
chemins
de
fer
français"
,
der
französischen
staatlichen
Eisenbahngesellschaft
, (
nachstehend
"SNCF"
)
gehört
. [EU]
SeaFrance
es
una
sociedad
anónima
de
derecho
francés
,
propiedad
al
100
%
de
SNCF
Participations
SA
,
también
una
sociedad
anónima
de
derecho
francés
,
que
gestiona
las
participaciones
del
grupo
SNCF
, a
su
vez
propiedad
al
100
%
de
la
entidad
pública
industrial
y
comercial
«Société
nationale
des
chemins
de
fer
français»
(en
lo
sucesivo
,
«la
SNCF»
).
Was
zunächst
die
Übertragung
der
gesamten
Aktiva
und
Passiva
der
"Sernam
SA"
auf
die
"Sernam
Xpress"
mit
Ausnahme
von
drei
finanziellen
Passiva
(
Beteiligungsdarlehen
,
das
von
der
Gesellschaft
"Sernam
SA"
bei
der
SNCF-Gruppe
aufgenommen
wurde
,
Passivposten
infolge
der
Vertragsauflösung
"IBM
-
GPS"
;
Verpflichtung
zur
Rückzahlung
der
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbaren
Beihilfe
von
41
Mio
.
EUR
)
anbelangt
,
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
diese
Übertragung
das
Unternehmen
als
Ganzes
umfasste
(
siehe
Abschnitt
3.2.3.). [EU]
Por
lo
que
se
refiere
,
en
primer
lugar
, a
la
transferencia
de
todos
los
activos
y
pasivos
,
con
excepción
de
tres
pasivos
financieros
(préstamo
subordinado
contraído
por
la
sociedad
Sernam
SA
con
el
grupo
SNCF
,
pasivo
correspondiente
a
la
rescisión
del
contrato
«IBM
–
;
GPS»
;
obligación
de
reembolsar
la
ayuda
incompatible
de
41
millones
EUR
)
de
Sernam
SA
a
Sernam
Xpress
,
la
Comisión
observa
que
esa
transferencia
abarcaba
a
la
totalidad
de
la
empresa
(véase
la
sección
3.2.3.).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SNCF-Gruppe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners