A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
538 results for Organische
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Andere
organische
Säuren
als
Speisefettsäuren
sind
nicht
vorhanden
[EU]
EINECS
Denominación
química
Andere
organische
Säuren
als
Speisefettsäuren
sind
nicht
vorhanden
[EU]
No
hay
más
ácidos
orgánicos
que
los
ácidos
grasos
alimenticios
Andere
organische
Thioverbindungen
[EU]
Los
demás
tiocompuestos
orgánicos
, n.c.o.p.
Andere
organische
Thioverbindungen
[EU]
Otros
tiocompuestos
orgánicos
Andere
organische
Verbindungen
als
Farbstoffe:
[EU]
Compuestos
orgánicos
distintos
de
los
colorantes:
Andere
organische
Verbindungen
, a.n.g. [EU]
Los
demás
compuestos
orgánicos
, n.c.o.p.
Andere
organische
Verbindungen
[EU]
Los
demás
compuestos
orgánicos
Andere
organische
Verbindungen
[EU]
Otros
compuestos
orgánicos
Andere
quartäre
,
organische
Ammoniumsalze
und
-hydroxide
[EU]
Sales
e
hidróxidos
de
amonio
cuaternario
, n.c.o.p.
Andere
Seifen
,
als
Seifen
verwendbare
organische
grenzflächenaktive
Stoffe
in
Form
von
Tafeln
,
Riegeln
usw
.,
nicht
zur
Körperpflege
[EU]
Jabón
,
productos
y
preparados
orgánicos
tensoactivos
,
en
barras
,
etc
.
Andere
zusammengesetzte
organische
Lösungs-
und
Verdünnungsmittel
, a.n.g.,
Zubereitungen
zum
Entfernen
von
Farben
und
Lacken
[EU]
Los
demás
disolventes
o
diluyentes
orgánicos
compuestos
, n.c.o.p.
ANFORDERUNGEN
AN
BESTIMMTE
ORGANISCHE
DÜNGEMITTEL
UND
BODENVERBESSERUNGSMITTEL
[EU]
REQUISITOS
PARA
DETERMINADOS
ABONOS
Y
ENMIENDAS
DEL
SUELO
DE
ORIGEN
ORGÁNICO
Anforderungen
an
organische
Düngemittel
und
Bodenverbesserungsmittel
[EU]
Requisitos
de
los
abonos
y
las
enmiendas
del
suelo
de
origen
orgánico
Anhang
III
der
Entscheidung
1999/94/EG
sollte
geändert
werden
,
um
die
Systeme
der
Konformitätsbescheinigung
für
Hohlkörperdecken
und
Rippendeckenplatten
,
die
organische
Stoffe
enthalten
,
an
den
technischen
Fortschritt
anzupassen
,
damit
Verwendungszwecke
,
die
den
Vorschriften
für
das
Brandverhalten
unterliegen
,
berücksichtigt
werden
,
weil
je
nach
den
bei
der
Herstellung
verwendeten
Verfahren
und
Stoffen
das
Tätigwerden
Dritter
in
unterschiedlichem
Maße
sichergestellt
werden
sollte
. [EU]
El
anexo
III
de
la
Decisión
1999/94/CE
debe
modificarse
para
adaptar
al
progreso
técnico
los
sistemas
de
certificación
de
la
conformidad
de
las
piezas
y
elementos
para
forjados
de
viguetas
y
bovedillas
que
incorporen
material
orgánico
a
fin
de
tener
en
cuenta
los
usos
sujetos
a
la
normativa
sobre
la
reacción
al
fuego
,
ya
que
debe
garantizarse
un
nivel
distinto
de
intervención
de
terceras
partes
dependiendo
de
los
procesos
y
los
materiales
utilizados
en
la
producción
.
Anhang
VIII
Kapitel
X
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
umfasst
Vorschriften
über
die
Einfuhr
von
Hörnern
und
Hornprodukten
(
außer
Hornmehl
)
sowie
Hufen
und
Hufprodukten
(
außer
Hufmehl
),
die
nicht
zur
Verwendung
als
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
,
Bodenverbesserungsmittel
oder
organische
Düngemittel
bestimmt
sind
. [EU]
El
capítulo
X
del
anexo
VIII
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
establece
los
requisitos
para
la
importación
de
cuernos
y
productos
a
base
de
cuernos
(salvo
la
harina
de
cuerno
) y
pezuńas
y
productos
a
base
de
pezuńas
(salvo
la
harina
de
pezuńa
)
no
destinados
a
utilizarse
como
material
para
piensos
,
abonos
orgánicos
o
enmiendas
para
suelos
.
Anionisch
wirkende
organische
grenzflächenaktive
Stoffe
(
ohne
Seifen
) [EU]
Agentes
de
superficie
orgánicos
(excluido
jabón
)
aniónicos
Anlagen
für
spezielle
Behandlungen
,
bei
denen
die
organische
Fraktion
vor
der
biologischen
Abwasserbehandlung
vollständig
aus
dem
Prozesswasser
entfernt
wird
(
Entfetten
von
Schafshäuten
) [EU]
Sistemas
con
un
tratamiento
especial
en
que
el
agua
se
somete
a
un
tratamiento
previo
para
eliminar
completamente
la
fracción
orgánica
antes
del
tratamiento
biológico
de
las
aguas
residuales
(desengrase
de
pieles
ovinas
)
An
organische
chemische
Erzeugnisse
;
an
organische
oder
organische
Verbindungen
von
Edelmetallen
,
von
Seltenerdmetallen
,
von
radioaktiven
Elementen
oder
von
Isotopen
,
ausgenommen:
[EU]
Productos
químicos
inorgánicos
;
compuestos
inorgánicos
u
orgánicos
de
los
metales
preciosos
,
de
los
elementos
radiactivos
,
de
los
metales
de
las
tierras
raras
o
de
isótopos
, a
excepción
de:
An
organische
chemische
Erzeugnisse
,
organische
oder
an
organische
Verbindungen
von
Edelmetallen
,
radioaktiven
Elementen
,
Metallen
der
seltenen
Erden
und
Isotopen
[EU]
Productos
químicos
inorgánicos
;
compuestos
inorgánicos
u
orgánicos
de
metal
precioso
,
de
elementos
radiactivos
,
de
metales
de
las
tierras
raras
o
de
isótopos
An
organische
oder
organische
Verbindungen
der
Seltenen
Erden
[EU]
Compuestos
de
metales
de
las
tierras
raras
,
de
itrio
o
de
escandio
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Organische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners